Exemples d'utilisation de "студентах" en russe
В США мы сфокусировались на афро-американских студентах, также как и на коренных индейцах и латиноамериканцах.
We've focused in the U.S. on African-American students as well as Native American and Latino.
Конечно, речь здесь идёт о канадских студентах - не самая типичная выборка населения.
Of course, these are undergraduates in Canada - not the world's most representative population.
У вас уже есть таблица, содержащая данные о профилирующих предметах, и таблица, содержащая данные о студентах, которые их изучают.
You already have a table that stores student major data and a table that stores class enrollment data.
Не стоит забывать и о молодых студентах и любителях путешествий, а также о людях, которые ищут за границей работу.
Many more are young students and travellers seeking the opportunities of work and education abroad.
С учетом важности наличия специалистов в области компьютеров в нижеследующей таблице приводятся данные о студентах вузов, изучавших компьютерные науки и информатику в период с 1990 по 2003 год:
Because of the importance of computer science personnel the data on the students enrolled in undergraduate studies in computer sciences and informatics for the period 1990 to 2003 are given below:
Они подсоединили студентов Гарварда к электрошокеру.
What they did was they hooked up Harvard undergraduates to an electric shock machine.
Я также был любознательным студентом факультета экономики.
I was also a curious economics major as an undergrad.
Большинство студентов сегодня выбирают профессии из сферы бизнеса, точных наук и технологий.
The majority of undergraduates today are majoring in business, science and technology disciplines.
В частности, вас интересуют оценки тех студентов, у которых профилирующим предметом является математика.
You are specifically interested in the grades of students who are math majors.
Потому что я сейчас преподаю курс об этих крушениях цивилизаций студентам в Университете Калифорнии.
I'm now teaching a course at UCLA, to UCLA undergraduates, on these collapses of societies.
Для учебных заведений, одна из основных целей должна заключаться в наращивании потенциала студентов для творческого мышления и критики.
For academic institutions, one major goal should be to build students’ capacity for creative thinking and critical inquiry.
А разговоры о «гносеологии пост-структуралистской переопределенности» не очень-то располагают студентов к литературе.
Talking about “the epistemology of post-structuralist overdetermination” does not do much to excite most undergraduates about literature.
Как отмечает Американская академия наук и искусств, снижение числа студентов, выбирающих в качестве специализации гуманитарные науки, имеет как минимум три причины.
The decline in the number of students taking liberal arts majors (seven percent in 2013, according to the American Academy of Arts and Sciences has at least three causes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité