Exemples d'utilisation de "студентов" en russe avec la traduction "undergraduate"
Они подсоединили студентов Гарварда к электрошокеру.
What they did was they hooked up Harvard undergraduates to an electric shock machine.
Большинство студентов сегодня выбирают профессии из сферы бизнеса, точных наук и технологий.
The majority of undergraduates today are majoring in business, science and technology disciplines.
А разговоры о «гносеологии пост-структуралистской переопределенности» не очень-то располагают студентов к литературе.
Talking about “the epistemology of post-structuralist overdetermination” does not do much to excite most undergraduates about literature.
Для студентов старших курсов организуется подготовка в таких областях, как медицина и средства массовой информации.
Undergraduate courses have been directed towards training in fields such as medicine and media sciences.
Также существует около 100 Институтов исламских исследований для студентов, желающих сосредоточиться исключительно на изучении ислама
There are also roughly 100 Institutes of Islamic Studies, for undergraduates who want to focus on Islamic studies only.
Мы обнаружили также, что примерно 2% изученных студентов младших курсов совершенно не склонны к сотрудничеству.
We have also found that about 2% of undergraduates we studied are pure non-cooperators.
Кирилла и Мефодия в Скопье на факультете электротехники для студентов и аспирантов организованы курсы по информатике и компьютерным технологиям, телекоммуникациям и автоматике.
Cyril and Methodius” in Skopje, the Faculty of Electrical Engineering organizes undergraduate and postgraduate studies in Informatics and Computer Technologies, Telecommunications and Automatics.
Финансовая помощь предоставляется студентам первого, второго и третьего циклов (третий цикл охватывает студентов последнего курса и аспирантов), а также студентам высших школ неуниверситетского типа.
Financial aid covers university studies in the first, second and third cycles (undergraduate and postgraduate studies) and non-university higher education studies.
На очереди – подготовка студентов по таким специальностям, как сестринское дело и гигиена полости рта, а также внеклинические программы по управлению научными исследованиями и здравоохранением.
Undergraduate and graduate degrees in nursing and oral health, and non-clinical programs in research and health management, are next.
В противовес этой тенденции Клемсонский университет (подобно Флоридскому университету и прочим вузам) разработал новые программы. В нашем случае это междисциплинарные исследовательские программы для студентов, реализуемые в рамках инициативы «Творческий поиск».
To counter this, Clemson (like the University of Florida and others) has developed new programs, in our case multi-disciplinary undergraduate research teams through the Creative Inquiry initiative.
Участники рекомендовали разработать обу-чающие модульные программы по космической технологии для студентов и выпускников вузов с целью удовлетворить потребности развивающихся стран в подготовке кадров по фундаментальной кос-мической науке, предпочтительно на родных языках.
Participants recommended the development of on-line modular courses in space technology at the undergraduate and graduate levels to meet developing countries'needs for basic space science education, preferably in local languages.
При Государственном университете Малайзии и Малайзийском университете организованы курсы по астрономии и астрофизике; в первом из них организованы также курсы для выпускников вузов, а также специализированные курсы для студентов и аспирантов по телекоммуникационной технике.
Courses in astronomy and astrophysics are conducted at the University of Malaya and the National University of Malaysia, which also offers courses at the postgraduate level and specialized undergraduate and postgraduate courses in telecommunications engineering.
сотрудничать с национальной исполнительной властью в деле разработки и составления программ просвещения в области прав человека и совместно с университетами и высшими учебными заведениями содействовать включению в учебные планы для студентов старших курсов и аспирантов предметы или специальные занятия по правам человека;
To cooperate with the national executive in preparing and drafting human rights education programmes and to promote the inclusion of human rights subjects and specializations in undergraduate and post-graduate courses in universities and higher education institutes;
Конечно, речь здесь идёт о канадских студентах - не самая типичная выборка населения.
Of course, these are undergraduates in Canada - not the world's most representative population.
Потому что я сейчас преподаю курс об этих крушениях цивилизаций студентам в Университете Калифорнии.
I'm now teaching a course at UCLA, to UCLA undergraduates, on these collapses of societies.
Он был студентом Женевского Университета и получил степень кандидата наук в Университете Чикаго в 1971 г.
He was an undergraduate at the University of Geneva and completed his Ph.D. at the University of Chicago in 1971.
Оно сообщило то, что предположил студент сразу после того, как сделал свое открытие — в этом кратере есть вода.
It confirmed what the undergraduate had suspected almost right away: That was water in that crater.
Будучи студентом в Оксфорде, Оман написал эссе, впоследствии выросшее в полноценное произведение и ставшее первой опубликованной книгой автора.
This book began life as an undergraduate essay at Oxford but was later expanded and published as Oman’s first book.
Несколько лет назад президент одного из престижных индийских технологических институтов фактически запретил студентам проходить академическую или деловую стажировку за границей.
Several years ago, the president of one of the prestigious Indian Institutes of Technology effectively banned undergraduates from accepting academic or business internships overseas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité