Exemples d'utilisation de "студенток" en russe
Но академические достижения студенток не увеличили присутствие женщин на руководящих рабочих местах.
But female students' academic achievements have not increased women's presence in top jobs.
Я перерабатываю оперу и я пригласил одну из своих студенток, чтобы отрепетировать сцену.
I've been working on a rewrite of the opera, and I asked a student to come over and rehearse one of the scenes.
Позже эта женщина стояла в очереди, чтобы подписать книгу, недалеко от двух студенток колледжа.
Later, this woman was in line to get a book signed, not far behind the two college students.
Г-жа Аксит (Турция) признает, что запрет на ношение мусульманского платка лишил некоторых студенток возможности поступления в университеты.
Ms. Akşit (Turkey) acknowledged that the ban on head scarves prevented some female students from enrolling in universities.
Он же не домохозяек расчленяет и не студенток душит.
It's not like he's carving up housewives or strangling co-eds, here.
Однако никакой увязанной с конкретными сроками стратегии в целях увеличения числа студенток в нетрадиционных сферах обучения пока нет.
No time bound strategy has been developed as yet to increase the number of female students in non-traditional fields.
Да, ты будешь удивлена, сколько студенток дают в жопу.
Well, yeah, you'd be surprised how many co-eds want it up the butt.
Что мы сделали - мы это я и одна из моих студенток Бетти Рапачоли - дали младенцам две тарелки с едой:
What we did - Betty Rapacholi, who was one of my students, and I - was actually to give the babies two bowls of food:
Ну, только мы не пара грудастых студенток ищущих приключений.
Yeah, except we're not a couple of top-heavy co-eds out looking for fun.
И пожалуй самая жестокая тактика, к которой прибегают египетские силы безопасности и армия, это систематическое применение насилия против протестующих студенток.
But perhaps one of the most brutal tactics used by the Egyptian security forces and army is the systematic abuse of female student protesters.
Продолжишь развращать студенток, пока кто-нибудь на нас не донесет?
You just gonna keep boning co-eds until, you know, somebody reports us?
Согласно второму периодическому докладу, эти должности занимало очень небольшое число женщин, несмотря на тот факт, что число студенток превышает число студентов.
According to the second periodic report, very few women held those posts despite the fact that female university students outnumbered their male counterparts.
Сохрани свой сарказм, Генри, для толстых отчаявшихся студенток перед закрытием бара.
Save your sarcasm, Henry, for the big-boned desperate co-eds at last call.
И что по-твоему декан сделает с папой, если он узнает что у отца была интрижка с одной из его студенток?
And what do you think would happen if the Dean found out dad was having an affair with one of his grad students?
Разве это не тот парень, которого вы отпустили по делу убийства студенток?
Isn't that that guy you let walk on those co-ed killings?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité