Exemples d'utilisation de "стучать" en russe avec la traduction "knock"
Как кто-то может стучать в дверь, если ты уже едешь?
How can there be a knock at your door if you're already driving?
Турбо начал стучать в дверь клювом. Мы впустили его, и он вошёл.
Turbo has taken to knocking on the door with his beak, we let him in and he comes in here.
Знаешь, папа, тебе не нужно стучать в дверь каждый раз, у тебя есть твой собственный ключ.
You know, Dad, you don't to knock at the door every time, you've got your own key.
Вы поймете, что преуспели, когда министр финансов США начнет стучать в вашу дверь, обвиняя вас в манипулировании валютным курсом.
You will know you have succeeded when the United States' Treasury Secretary comes knocking on your door saying that you are guilty of manipulating your currency.
Ну, когда я был твоего возраста не было ничего лучше, чем стучать в чьи-то двери и кидать бумажные пакеты, полные муки в людей.
Well, back when I was your age, there was nothing better than knocking on doors and throwing paper bags full of flour at people.
Горничные почему вы стучите, но не ждёте ответа?
Why do you housemaids knock but not await an answer?
Я стучал в двери каждой хижины этой глобальной деревни.
I knocked at every cabin door of the global village and.
Ты единственный, кого я знаю, кто стучит, а затем вламывается.
You're the only one I know who'd knock and then break in.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité