Exemples d'utilisation de "субординацию" en russe

<>
Traductions: tous74 subordination47 chain of command16 autres traductions11
Тогда, возможно, пора нарушить субординацию. Then maybe it's time we broke ranks.
Прекратите нарушать субординацию, мистер Фрай! That's enough insubordination, Mr. Fry!
Ненавижу всю эту субординацию, а ты? I hate the whole boss / employee thing, don't you?
Извольте не забываться и соблюдать субординацию! Now is not a good moment for your insubordination!
Да я вижу, что ты плюнул на субординацию. Yeah, I see you've found yourself a bully pulpit.
Так что, они сказали тебе, что я нарушил субординацию? So, they told you I went off the reservation?
Важно соблюдать дипломатическую и политическую субординацию, что похоже вы не любите. What's important is diplomacy and political maneuvering, which you seem to despise.
Здесь возможны различные подходы, включая аннулирование внутригрупповых обеспечительных интересов, при котором требования таких кредиторов становятся необеспеченными, либо изменение или субординацию этих интересов. Different approaches might include cancelling internal security interests, leaving the creditors with an unsecured claim, or modifying or subordinating those interests.
Необходимо принимать во внимание также интересы внутренних обеспеченных кредиторов; к ним возможны разные подходы, включая аннулирование внутренних обеспечительных интересов, при котором требования этих кредиторов переходили бы в разряд необеспеченных, а также модификацию или субординацию этих интересов. The interests of internal secured creditors also need to be considered; different approaches might include cancelling internal security interests, leaving the creditors with an unsecured claim, or modifying or subordinating those interests.
Некоторые законы также допускают распространение действия специального режима на требования связанного с должником члена группы и сокращение или субординацию прав членов группы, связанных с должником, в соответствии с внутригрупповым соглашением о задолженности правам внешних кредиторов несостоятельных членов. Some laws also permit claims of the related group member to be subjected to special treatment and the rights of related group members under intra-group debt arrangements to be deferred or subordinated to the rights of external creditors of the insolvent members.
Исключением в этом отношении являются лица, которые добровольно вступают в вооруженные силы иностранного государства и соблюдают существующую субординацию, и группы иностранцев, служащих в вооруженных силах, которые контролируются государством, как, например, полки британских и индийских гурок и французский Иностранный легион. Exceptions to this were individuals who voluntarily joined the armed forces of a State other than their own and were subject to an existing command structure, and groups of foreign individuals serving in armed forces under the normal control of a State, e.g. the British and Indian Ghurkha regiments and the French Foreign Legion.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !