Exemples d'utilisation de "субсидий" en russe avec la traduction "grant"
Просьба представить дополнительную информацию о специальной системе государственных субсидий.
Please provide more details on the special State grant system.
В отчетный период Фондом по разработке проектов (ФРП) было выделено 8 субсидий.
During the reporting period, 8 grants from the Project Development Facility (PDF) were approved.
Он управляет программой мелких субсидий в целях удовлетворения потребностей правозащитников в области безопасности.
It runs a small grants program to provide for the security needs of defenders.
Программа малых субсидий ГЭФ (оценка, проводимая совместно с Управлением ГЭФ по вопросам оценки);
GEF Small Grants Programme (joint evaluation with the GEF Evaluation Office);
В 1998 году примерно 37 % государственных субсидий для НПО было выделено на детские программы.
In 1998, about 37 per cent of the State grants for NGOs was allocated to children's programmes.
На своей ежегодной сессии Совет анализирует состояние всех субсидий на поездки, выданных в предыдущие годы.
At its annual session the Board reviews the status of all travel grants allocated in previous years.
методика учета, применяемая в отношении государственных субсидий, включая использованные методы отражения данных в финансовой отчетности;
the accounting policy adopted for government grants, including the methods of presentation adopted in the financial statements;
С 1998 года ФОО осуществляет просветительскую рабочую программу, предусматривающую предоставление субсидий, под названием " Женщины в обществе ".
From 1998 OSF has been implementing an educational, operational and grant programme “Women in the Society “.
предоставление гражданам, нуждающимся в улучшении жилищных условий, безвозмездных субсидий на строительство и приобретение жилья в кондоминиуме.
Grants for the construction and acquisition of residential units in a condominium to citizens who need to improve their housing situation.
Сводный бюджет Косово финансируется за счет внутренних поступлений и субсидий доноров и предусматривает покрытие оперативных расходов:
The Kosovo consolidated budget is financed through domestic revenues and donor grants and covers the operating costs of:
С 2006 года порядок предоставления субсидий регулируется Указом о государственных субсидиях для национальных меньшинств (2005: 765).
As of 2006, the grants are regulated through the State Grants for National Minorities Ordinance (2005: 765).
В 2000 году 38 процентов государственных субсидий предназначались для программ в интересах детей, находящихся в попечительных учреждениях.
In 2000, 38 per cent of State grants had been directed at children's programmes run by the voluntary sector.
Это предполагает создание транспарентной системы субсидий, грантов, займов, инвестиционных программ и механизмов самофинансирования, таких как возобновляемые фонды.
This involves a transparent system of subsidies, grants, loans, and investment programmes and self-sustainable funding mechanisms such as revolving funds.
В прошлом году 50 процентов государственных субсидий были направлены на реализацию программ в интересах детей добровольным сектором.
Last year, 50 per cent of State grants were directed at children's programmes run by the voluntary sector.
Еще 29 процентов было покрыто за счет специальных целевых субсидий, о которых говорилось в пункте 25 выше.
An additional 29 per cent was paid for through the special purpose grants referred to in paragraph 25 above.
Подробную информацию о бюджете ФМПООН, исполнении бюджета и выделении субсидий также можно было бы размещать на веб-сайте.
Detailed information on the UNDEF budget, the budget performance and grants disbursement could also be posted on the website.
Она также включает в себя внутренний административный модуль для руководства деятельностью Фонда и управления распределением и выплатой субсидий.
It also includes an internal administration module to administer the work of the Fund and manage the allocation and payment of grants.
рассматривает заявления на получение субсидий по условиям статей 16 и 17 и контролирует осуществление программ улучшения положения женщин.
it reviews applications for grants under articles 16 and 17 and monitors implementation of the advancement programs.
США. Диаграмма 2 Географическое распределение заявок на предоставление субсидий на проекты, утвержденные Советом попечителей Фонда на его девятой сессии
Chart 2 Geographical distribution of project grants allocated by the Board of Trustees of the Fund at its ninth session
Системы внутреннего контроля для других модулей, в частности для проектов, казначейства, субсидий и общей бухгалтерской книги, еще не разработаны.
Internal control frameworks for other modules, such as those for projects, treasury, grants and the general ledger, still had to be developed.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité