Exemples d'utilisation de "субъекта" en russe
Соответствие альтернативного имени субъекта (SAN) сертификата
Certificate subject alternative name (SAN) match
В 2002 году с участием присяжных заседателей было разрешено 23 % от общего числа дел, рассмотренных областными и иными судами уровня субъекта Федерации.
In 2002, jury trials accounted for 23 per cent of all cases heard by oblast and other courts at the level of federal constituent entities.
Альтернативные имена субъекта , <Полное доменное имя сервера>.
Subject alternative names , <Server FQDN>.
После этого субъекта уничтожают и его тело используется как удобрение в Растительную Камеру.
The subject is then terminated and their body used to fertilise the Flora Chamber.
На фотографии нет реального субъекта, и это заставляет вас ещё больше желать этого человека.
In the photograph, the real subject doesn't exist so it makes you want that person more.
Вот тут вы видите субъекта с фосфорным составом, нанесенным точечным пунктиром на ее лицо.
And here you can see a subject having phosphorus makeup stippled on her face.
В этом сценарии CN или альтернативное имя субъекта (SAN) в сертификате содержит домен, принадлежащий организации.
In this scenario, the certificate CN or Subject Alternative Name (SAN) contains the domain that belongs to your organization.
Имена SAN — это дополнительные имена FQDN, которые могут добавляться в сертификат дополнительно к имени субъекта.
SANs are additional FQDNs that can be added to a certificate in addition to the subject name.
Они функционируют наподобие государств, и их следует рассматривать как государства в качестве субъекта международного права.
They function like states and should be treated like states as subjects of international law.
В предложении со страдательным залогом действие выполняется в отношении субъекта (таким образом, субъект становится пассивным).
In a passive sentence, something is being done to the subject (making the subject passive).
Оксфордский словарь английского языка определяет его как «юридически признанного субъекта или подданного какого-либо государства или содружества».
The Oxford English Dictionary defines it as “a legally recognized subject or national of a state or commonwealth.”
Поэтому, также как абсолютной обязанностью конфуцианского сына является почитание своего отца, абсолютным долгом субъекта конфуцианства является преклонение перед правителем.
So, just as a Confucian son's absolute duty is to revere his father, the absolute duty of a Confucian subject is to revere the ruler.
Чтобы запросить сертификат с альтернативным именем субъекта (SAN), не выбирайте никаких элементов на этой странице и нажмите кнопку Далее.
If you want a subject alternative name (SAN) certificate, Make no selections on this page, and click Next.
Для клиентов мобильного Outlook рекомендуется использовать один сертификат альтернативного имени субъекта для каждого центра данных и включить в него несколько имен узлов.
For Outlook Anywhere clients, we recommend that you use a single subject alternative name (SAN) certificate for each datacenter, and include multiple host names in the certificate.
Если вам нужен сертификат, поддерживающий пять имен FQDN, приобретите сертификат, в который можно добавить пять доменов: одно имя субъекта и четыре имени SAN.
If you need a certificate to support five FQDNs, purchase a certificate that allows for five domains to be added to the certificate: one subject name and four SANs.
Речь идет не об ограничении субъекта права рамками этой собственности, а о гарантировании ему права востребовать ее при условии соблюдения всех других прав человека.
The aim is not to confine the beneficiary within these memberships, but to guarantee the right to claim them, subject to respect for all other human rights.
Чтобы быть квалифицированным в качестве такового, акт должен производить правовые последствия независимо от какого бы то ни было проявления воли другого субъекта международного права.
To qualify as such, the act should produce legal effects independent of any manifestation of will by another subject of international law.
Это подобно "умельцам", описанным Сократом, которые "на основании их технического уровня, утверждали, что владеют совершенным пониманием каждого другого субъекта, вне зависимости от его важности".
Like the "skilled craftsmen" described by Socrates, "on the strength of their technical proficiency, they claimed a perfect understanding of every other subject, however important."
А теперь, компьютер проанализирует черты лица субъекта и в то же время проверить похожие черты лица с людьми, чьи данные уже есть в нашей базе.
Now, the computer will analyze the details of the subject's face while simultaneously cross-referencing those same characteristics with anyone else we already have in the database.
Имя субъекта — это имя FQDN, которому выдан сертификат и которое должно использовать основной домен SMTP, к которому имеют доступ локальная организация и организация Exchange Online.
The subject name is the FQDN that the certificate is issued to and should use the primary SMTP domain that is shared between the on-premises and Exchange Online organizations.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité