Exemples d'utilisation de "судно" en russe avec la traduction "vessel"

<>
Третье судно принадлежит мистеру Герону. The third vessel belongs to Mr. Garon.
Продать его на рыболовное судно? Sell him to a deep sea fishing vessel?
Это научное судно с буровой установкой. It's a scientific drilling vessel.
Ваше судно имеет свидетельство о допущении. Your vessel has an approval certificate.
Береговая охрана, береговая охрана, это судно "Зазу". Coast Guard, Coast Guard, this is motor vessel Zazu.
Парусное судно "Мистраль", это спасатели Береговой охраны. Sailing vessel Mistral, this is Coast Guard rescue.
Возьмите шесть человек, высадитесь на это судно. Take six men, board that vessel.
Фишер на борту, но судно в критическом состоянии. Fischer's onboard, but vessel is compromised.
Судно, на которое вы сейчас смотрите, накренено налево. The vessel you're looking at right now, people, is listing to the port side.
как судно с двойным корпусом и двойным дном. as a double-hull and double bottom vessel.
Внимание, судно "Зазу", остановитесь немедленно, или мы откроем огонь. Attention, motor vessel Zazu, stop your vessel immediately or we will fire on you.
Я капитан ордена Ультрамаринов это мое судно, так что убери это. I am a Captain of the Ultramarines Chapter and this is my vessel, so put that away.
Попав во вражеское судно, оружие вызывало взрывчатую декомпрессию в пораженных отсеках. When fired into an enemy vessel, the weapon caused explosive decompression in the targeted compartment.
Если ты хотел спустить судно на дно, почему меня не попросил? If you wanted a vessel that sinks to the bottom, why not ask me?
Судно, идущее под парусом и одновременно использующее свою силовую установку, должно нести: All vessels under sail and simultaneously using their own mechanical means of propulsion shall carry:
Кроме того, в случае необходимости такое судно должно подавать установленный звуковой сигнал. If necessary, such vessels shall in addition give the regulation sound signal.
В один прекрасный день, подобное этому судно побьет, возможно, мировой рекорд скорости. And one day, a vessel not unlike this will probably break the world speed record.
Возможно, вам следовало оценить опасность, прежде, чем вы запрограммировали голограммы, способные реквизировать судно. Perhaps you should've considered the risks before you programmed holograms that could commandeer a vessel.
После этого австралийские власти наложили арест на судно, включая улов, сети и оборудование. Consequently, Australian authorities seized the vessel, including the catch, nets and equipment.
Внимание, судно "Зазу", немедленно остановите двигатели, или мы будем вынужденны открыть огонь на поражение. Attention, motor vessel Zazu, stop your engines immediately or we will be forced to use destructive fire.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !