Exemples d'utilisation de "судовой лазарет" en russe

<>
Пошли, МакГи, судовой лазарет, вперед. Let's go, McGee, sick bay, come on.
Отметил расположение тела и перенес останки в судовой лазарет. I marked the location of the body and moved the remains to sick bay.
Нужен доступ к больничным записям судового лазарета. Need to access the ship's sick bay records.
Мы постараемся доставить Вас в лазарет, как только сможем. We're going to get you to Sick Bay as soon as we can.
Не думай, что судовой казначей зарабатывает больше чем кассир в банке. Don't think a ship's bursar earns much more than a bank clerk.
В лазарет отправили не меня, а шаманку, что была талисманом от бед. It isn't I who was sent to the sick ward, but the shaman receptacle of misfortune.
Судовой журнал Шкипера - не место для романтических излияний. The Skipper's log is no place for flights of fancy.
Группы охраны только что были посланы в транспортерную три и в лазарет. Security teams had just been sent to transporter room three.
Я ищу судовой журнал. I'm looking for the ship's log.
В лазарет, но эти двое его не трогали. Sick bay, but those two didn't touch him.
Если вы адвокаты из судовой компании, поберегите силы, если только у вас нет 30 миллионов извинений в бумажнике. If you're lawyers from the boat company, save your breath unless you've got a 30 mil settlement in your pocket.
Сходил бы лучше в лазарет, проверить нижнюю палубу. Best have sick bay check below your decks.
Я думаю, господа, судовой журнал даст нам ключ к разгадке. I think, gentlemen, that the ship's log may give us a clue.
Ворф, возможно Вам стоит пройти со мной в лазарет и. Worf, maybe you should come with me to Sick Bay and.
Это не тот самый судовой хронометр. This is not the real marine chronometer.
Я вошла в покои Короля в качестве брачного талисмана, а шаманку Воль отправили в лазарет. I entered the King's Palace as a talisman for consummation, and the shaman receptacle Wol is at the sick ward.
В последний раз мне пытались заткнуть рот норковой шубкой, но я не успокоилась, пока президент той судовой компании не сел в тюрьму, хотя в ту зиму я заработала пневмонию. The last time someone wanted to gag me, he tried it with a mink coat but I never let go until the president of that particular ship company wound up in jail, even though I did get pneumonia that winter.
На борту есть лазарет, этот парень умеет. We got a sick bay here on board, and this guy knows what to do.
Судовой журнал Шкипера, 02:00. Skipper's log, 0200 hours.
Когда выполнишь мою просьбу, приходи в лазарет. After you are finished with my request, come to the sick ward.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !