Exemples d'utilisation de "судя по всему" en russe
Однако этот энтузиазм, судя по всему, неуместен.
This enthusiasm now looks to have been hopelessly misplaced.
Судя по всему, происходят кардинальные изменения в наркополитике.
A sea change in drug policy seems to be in the making.
Судя по всему, война маскирует возврат к самодержавию.
War, it seems, is hiding a return to autocracy.
Судя по всему, конфиденциальные сведения они не распространяют.
My guess is, they prefer he not disclose any confidential information.
Судя по всему, у вас проблемы с электричеством.
Sounds like you've got a problem with your electricals.
Однако, судя по всему, такая эйфория была недолгой.
It seems, however, that the euphoria was short-lived.
А эта планетарная система весьма обычна, судя по всему.
And those planetary systems are going to be very common.
Судя по всему, проблема с этим веб-сайтом сохранилась.
It appears the website continues to have a problem.
Судя по всему, я попал в вырезанный эпизод фильма.
In a broken piece of the film, I was definitely here.
Судя по всему, Макфол в этом не слишком хорош.
McFaul, by all accounts, is just not very good at this.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité