Exemples d'utilisation de "сузили" en russe avec la traduction "narrow"
Мы сузили местоположение до границ Самбийского леса.
Well, we have narrowed down a location in the Sambisa forest.
Как только мы сузили поиск до матового черного и глянцевого черного, дело пошло шустрее.
Well, once we narrowed it down between dull black and shiny black, things really picked up.
Затем отношение цена/прибыль значительно понизилось, так как полупроводники постепенно сузили рынок электронных ламп.
Then price-earnings ratios shrank drastically as the development of semiconductors steadily narrowed the tube market.
В эпоху растущего неравенства, по крайней мере, некоторые страны сузили свои разрывы в уровне доходов и благосостояния.
In an age of rising inequality, at least some countries have narrowed their wealth and income gaps.
Последующие наблюдения сузили список возможных пунктов назначения до двух, которые известны под обозначениями 2014 MU69 (предпочтительный объект) и 2014 PN70.
Follow-up observations of those objects narrowed the list of possible destinations to two, known as 2014 MU69 (the favoured target) and 2014 PN70.
Они также сузили кредитные спреды по частным активам, подняли фондовый рынок, ослабили валюту и снизили реальные процентные ставки, повысив инфляционные ожидания.
They also narrowed credit spreads on private assets, boosted the stock market, weakened the currency, and reduced real interest rates by increasing inflation expectations.
Гандерсон поможет сузить зону поиска Беннета.
Gunderson helped us narrow down a location to find Bennett.
Можно сузить выбор, если поискать закупорки артерий.
We can narrow it down By looking for arterial blockages.
поэтому мы его сузим до необходимых нам масштабов.
But electricity is also very, very broad, so you have to sort of narrow it down.
Затем нажмите Сузить аудиторию под разделом Детальный таргетинг.
Next, click Narrow Audience directly below the Detailed Targeting section.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité