Exemples d'utilisation de "сулить золотые горы" en russe
Видео о том, как золотые орлы стаскивают козлов с горы.
A video of golden eagles dragging goats off a mountain.
Где золотые слитки, которые ты должен был вытащить из банковского хранилища своим Переносящим Лучом?
Where are the gold bars you were supposed to pull out of that bank vault with your Transmatter Ray?
целью тематических исследований является информирование директивных органов различных уровней о прямых социальных, экологических и финансовых выгодах, которые может сулить реализация конкретного инвестиционного проекта в области энергоэффективности или серии проектов в случае проведения определенных реформ политики.
The case studies are to inform policy makers at different levels of the direct social, environmental and financial benefits that would be forthcoming from a specific energy efficiency investment project or series of projects if particular policy reforms are made.
Горы были видны издалека, и это зрелище захватывало дух.
The mountains could be seen from afar, and it was a breathtaking sight.
Рабочим, решившим по собственной воле уволиться, были предложены "золотые парашюты" в размере нескольких окладов.
Workers who decided to resign voluntarily were offered "golden parachutes" in the amount of several salaries.
Вы можете получить замечательный вид на море с вершины горы.
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.
Богатые люди в Сингапуре также используют отделения ValueMax, закладывая золотые слитки или часы Rolex, которые могут давать до 60 процентов от их покупной стоимости наличными.
Wealthy people in Singapore also use ValueMax outlets, pawning gold bars or Rolex watches, which can command up to 60 per cent of their purchase price in cash.
Наша квартира еще образцовая, спасибо мужу, руки у него золотые.
Our apartment is actually a shining example, thanks to my husband; he is good with his hands.
Спустя шесть часов восхождения, мы наконец-то смогли достичь вершины горы.
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.
Решение Индии относительно импорта активизировало золотые рынки
Indian import decision boosts gold markets
Если позволит погода, то завтра мы заберёмся на вершину горы.
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.
Стоимость пункта в пересчете на золотые единицы: 1 USD / курс XAU/USD в любой момент времени.
Your tick price in Gold Units will be continually calculated as $1/XAUUSD rate.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité