Exemples d'utilisation de "сумел" en russe

<>
Traductions: tous306 manage155 autres traductions151
Сумел побороть 11-летнего мальчишку. Now beaten an 11-year-old child.
Я не сумел проскользнуть мимо йети. I never got past the yetis.
А где он сумел раздобыть фрак? Where would he get hold of the tailcoat?
Кузнец не сумел вставить тебе сердце. The tinsmith forgot to give you a heart.
Оппенгеймер сумел изменить больше, чем ход войны. Oppenheimer was able to change more than the course of a war.
Похоже, что тепловоз сумел прицепиться к поезду. It looks as though this train is now attached.
Он стыдится того, что не сумел разбогатеть. He's made no fortune and is ashamed of it.
Блог "Feministing" сумел убрать товары с полок Wallmart. Feministing has been able to get merchandise pulled off the shelves of Walmart.
Я пока не сумел придумать, как мне отпроситься. I was still unable to think of an excuse.
Ты первый, кто не сумел войти в калитку. You're the first guy who didn't make it to the starting gate.
Эмоциональный подъем в Мексике сумел привести к переменам. Mexico has done well enough economically to have the courage to change.
Я не сумел выполнить свой долг, сэр Бернард. And I don't come out of it very well, I'm affraid, Sir Bernard.
Благодаря небольшому количеству удачи, ты сумел меня обойти. Well, with a little bit o 'luck, you had the advantage on me.
Похоже, он сумел растопить даже каменное сердце капитана Вира. He's even melted old starry Vere's stone heart.
Вопрос в том, сумел ли он уничтожить настоящий Крестраж? Question is, did he actually destroy the real Horcrux?
Розы не было, но я сумел обойтись цветочным горшком. There weren't any roses so I made do with the flowerpot.
Только получив пулю в грудь, он сумел принять это. It took a bullet wound for him to accept it.
Я не сумел даже сдержать обещание, которое дал дереву. I couldn't even keep a promise I made to a tree.
Второй участок сумел предотвратить крупнейшее нарушение банковской системы защиты. The second precinct was able to prevent what could have been a massive bank security breach.
Как бы я хотел, чтобы он сумел сыграть левой. I wish he could find his goddamned left.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !