Exemples d'utilisation de "суммарную" en russe avec la traduction "total"
Кто-нибудь может угадать суммарную длину проводов вашего мозга?
Can anyone guess: what's the total length of wires in your brain?
One-click trading позволяет с легкостью отслеживать суммарную позицию по валютной паре, а также автоматически выставлять ордера Stop Loss и Take profit.
One-click trading allows simple monitoring of total position for a currency pair and automatic Stop Loss and Take Profit placement.
Три завода по обогащению Urenco (Гронау в Германии, Альмело в Нидерландах и Кейпенхерст в Соединенном Королевстве) имеют суммарную производственную мощность 6 миллионов ерр/год.
The three enrichment plants of Urenco (Gronau in Germany, Almelo in the Netherlands and Capenhurst in the UK) have a total capacity of 6 million SWU/year.
Большинство фармацевтических компаний в своих годовых отчетах приводят суммарную цифру расходов на маркетинг и администрирование, но одна из них сообщила, что на маркетинг было затрачено 85% от этой суммы.
Most drug companies lump marketing and administration together in their annual reports, but one reported that 85% of the total went to marketing.
Общее время просмотра. Суммарное время просмотра трансляции.
Total watch time: The total time the even twas played across all views.
Суммарный проторгованный привлеченными клиентами объем за месяц
Total traded volume of engaged clients in a month
Непрерывный выигрыш — максимальная суммарная прибыль в одной серии.
Consecutive win — the largest total profit within a series.
Общее время просмотра. Суммарное количество часов просмотра трансляции.
Total view time: The total time (in hours) the live event was played across all views.
Непрерывный выигрыш — максимальная суммарная прибыль в одной серии сделок.
Consecutive win — maximal total win in one series of trades.
1. Используйте функцию РАЗНДАТ для вычисления суммарного количества лет.
1. Use DATEDIF to find the total years.
Непрерывный убыток — максимальный суммарный убыток в одной серии сделок.
Consecutive loss — maximal total loss in one series of trades.
Теперь суммарное количество планет в нашей солнечной системе равнялось девяти.
Now the total planet number in our solar system was nine.
•Суммарный торговый оборот, совершаемый клиентами, должен превышать 500 лотов/мес.
• The total trade volume of the attracted clients must be more than 500 lots per month.
Теперь мы видим, что это была только небольшая часть суммарных издержек.
Now we see that these were only a small part of the total costs.
Их суммарная мощность - 240МВт или около 1% всей установленной мощности ГЭС РусГидро.
The combined capacity of the two plants amounts to 240 MW, which accounts for 1% of the total installed capacity of all HPPs controlled by RusHydro.
Можно ожидать, что в следующем году суммарные военные расходы будут еще больше.
One can assume that next year's total spending on military affairs will be even bigger.
Однако примерно через три года количество JGB превысит суммарные активы японских семей.
In about three years, however, the amount of JGBs will exceed the total assets of Japanese households.
Благодаря отмене локирования суммарный результат по каждой валютной паре ведется одной позицией
With cancelation of locking the total result for each currency pair is defined by a single position
Итак, сопоставим число патентных заявок на миллион жителей с суммарным коэффициентом рождаемости.
First, here’s a graph of patent applications per million residents against the total fertility rate (TFR):
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité