Exemples d'utilisation de "суммировать" en russe

<>
Traductions: tous154 sum92 summarize38 summarise2 autres traductions22
Он может быстро суммировать числа. He is quick at addition.
То есть, вы можете их суммировать. That is, you can stack them.
Если суммировать, Асад не заинтересован в победе. The bottom line is that Assad has no interest in winning.
Итоговая сумма бонуса ожидает завершения выполнения операции Суммировать бонусы. The final rebate amount is pending completion of the Cumulate Rebates run.
Укажите первый день недели для использования при выбранном параметре Суммировать за неделю. Specify the starting day of the week to use when the Cumulate by week option is selected.
Установите флажок Суммировать строки для суммирования строк бюджетного плана по аналитикам, разрешенным для бюджетирования. Select the Aggregate lines check box to aggregate the budget plan lines by the dimensions that are enabled for Budgeting.
Например, можно выделить ячейки B7 и C7, нажать кнопку Автосумма и суммировать два столбца одновременно. For example, you could highlight both cell B7 and C7, click AutoSum, and total both columns at the same time.
Условие в форме числа, выражения, ссылки на ячейку, текста или функции, определяющее, какие ячейки необходимо суммировать. The criteria in the form of a number, expression, a cell reference, text, or a function that defines which cells will be added.
Продажи можно суммировать любым из следующих методов: Накладная, Неделя, Месяц, Год или с помощью функции Настроенный период. Sales can be cumulated by any of the following methods: Invoice, Week, Month, Year, or by using a Customized period.
На заключительном этапе утверждения строки бюджетного плана в сценариях подразделений можно суммировать в один сценарий для всех отделов. In the final approval stage, the budget plan lines in the scenarios for the departments can be aggregated into one scenario for all departments.
После создания требований по ретробонусам можно суммировать требования, если это необходимо, а затем просмотреть, утвердить и обработать требования. After rebate claims are created, you can cumulate the claims, if cumulation is required, and then review, approve, and process the claims.
Параметры Суммировать итог по, Исторический и Новые финансовые аналитики. добавлены в форму Создать бюджетный план на основе плана бюджета. The Aggregate total by, Historical, and New financial dimensions options are added to the Generate budget plan from budget plan form.
Если бонус суммируется, необходимо выполнить функцию Суммировать бонусы, а затем функцию Обработать бонусы, чтобы разнести бонус в главную книгу. If the rebate is cumulative, you must run the Cumulate rebates function, followed by Process rebates to post the rebate to the general ledger.
Если в соглашении о ретробонусе указано, что ретробонусы суммируются по периоду, следует суммировать, утвердить и обработать требования следующим образом. If the rebate agreement specifies that the rebates are cumulated by period, you must cumulate, approve, and process claims as follows:
В форме Суммировать бонусы выберите код клиента, дату начала и дату окончания периода действия ретробонуса, а затем нажмите кнопку ОК. In the Cumulate rebates form, select the customer ID, the start date, and the end date of the rebate period, and then click OK.
После утверждения требований для поставщика можно добавить новое требование в список, а затем суммировать это требование с требованиями, которые уже были утверждены. After you approve claims for a vendor, you can add a new claim to the list and then cumulate that claim together with the claims that have already been approved.
Изначально я хотела пошутить о моём графике в начале, мол: видите все эти цифры, я умею суммировать до 100, этим мои навыки ограничиваются. There was a joke, originally, about my graph that I left out, which is: you see all this math? I'm just happy I was able to add it up to 100, because that's my skill set.
В этом разделе описывается, как создать заказы на покупку, в которых создаются требования по ретробонусам поставщика, и как суммировать, утвердить и обработать эти требования. This topic describes how to create purchase orders that generate vendor rebate claims, and how to cumulate, approve, and process those rebate claims.
Если всё это суммировать – рост ВНД Японии, выводы, которые можно сделать из налоговой статистики, а также данные 2008 SNA, получится, что экономика Японии в последнее время чувствует себя намного лучше, чем следует из данных государственной статистики. Taken together, the growth of Japan’s GNI and the implications of tax data and 2008 SNA suggest that Japan’s economy has been doing significantly better lately than the national statistics seem to suggest.
Если суммировать все время, что он провел за решеткой в 2011 году по сфабрикованным обвинениям, вроде «игнорирования требований полиции», публичной ругани или выхождения на проезжую часть, то получится порядка 120 дней, то есть примерно треть года. If you add up all the days he has spent behind bars in 2011 on phony charges like failing to heed police instructions, cursing in public or jaywalking, it comes to about 120, a third of the year.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !