Exemplos de uso de "супердержава" em russo

<>
Traduções: todos89 superpower89
Очень важно, да - но Китай пока еще не супердержава. Momentous, sure - but China is not yet a superpower.
США - единственная супердержава, но превосходство – это не империя или гегемония. The US is the only superpower, but preponderance is not empire or hegemony.
Недоброжелатели Обамы утверждают, что Америка по-прежнему «единственная супердержава» мира. America is still the world’s “only remaining superpower,” the detractors argue.
Старая экономическая супердержава, Великобритания, была слишком ослаблена и деформирована, чтобы кому-нибудь оказывать помощь. The old economic superpower, Britain, was too exhausted and strained to help anyone else.
А вслед за Китаем на горизонте появляется Индия, как следующая индустриальная супердержава, основанная на угле. And, after China, India looms as the next emerging coal-based industrial superpower.
"Мы сильная страна, которой весь мир приписывает ядерные возможности, а в региональном смысле мы - супердержава". "We are a strong country to which the whole world attributes nuclear capabilities, and in regional terms we are a superpower."
На верхней доске - военные отношения между государствами, при этом США - единственная в мире супердержава с глобальной сферой влияния. On the top board are military relations among states, with the US the world's only superpower with global reach.
Как и в конце 19-го века, мы являемся свидетелями того, как мировая супердержава выдает равнодушие и безразличие за проявление серьезности. As in the late 19 th century, we have the spectacle of the world's superpower treating indifference as a sign of seriousness!
Тем не менее, тогда США было фактически гарантировано лидерство, поскольку единственная конкурирующая с ними мировая супердержава – СССР – пребывала в склеротическом упадке. At that time, however, US leadership was virtually guaranteed, given that the only other global superpower – the Soviet Union – was in sclerotic decline.
Его лидеры должны понять, что даже если "независимость", возможно, иногда кажется логическим сценарием, Тайвань - это маленький, уязвимый остров, а Китай - зарождающаяся супердержава. Its leaders must understand that, even though "independence" may sometimes seem like a logical scenario, Taiwan is a small, vulnerable island, and China an emerging superpower.
Но Соединенные Штаты, наконец-то, начали понимать, что даже супердержава не в состоянии обеспечить безопасность в оккупированной стране, опираясь исключительно на военную силу. But the US is finally realizing that even a superpower cannot ensure security in a country occupied by force.
У нас есть примерно 5 или 10 лет, чтобы зачистить все эти старые советские режимы – Сирия, Иран (sic!), Ирак, – прежде чем появится очередная великая супердержава, которая бросит нам вызов». And we’ve got about 5 or 10 years to clean up those old Soviet regimes – Syria, Iran (sic), Iraq – before the next great superpower comes on to challenge us.”
Как бы то ни было, Саудовская Аравия исторически позволяла угрозам достичь максимального, предельного уровня, намного более высокого, чем позволяла любая супердержава, например, такая как США, прежде чем предпринимать активные военные действия. If anything, Saudi Arabia has historically been willing to allow threats to reach a very high threshold – far higher than even a superpower like the United States would allow – before taking military action.
Мы все надеемся на то, что следующий американский президент вновь наладит отношения с мировым сообществом и международными организациями и признает, что даже супердержава должна придерживаться правил, которые распространяются на всех остальных. We all look to the next US president to re-engage with the world community and international organizations, accepting that even a superpower should accept the rules that apply to others.
У нас есть примерно пять - десять лет для свержения этих старых советских «суррогатных» режимов – в Ираке, Сирии и других странах, прежде чем другая супердержава (Китай) вмешается и бросит нам вызов в этом регионе». [We’ve] got about five to ten years to take out these old Soviet ‘surrogate’ regimes – Iraq, Syria, and the rest – before the next superpower [China] comes along to challenge us in the region.”
Как супердержава, которая получила столько разочарований в своих безуспешных усилиях на разобщенном Ближнем Востоке, будь то в военных действиях или региональной дипломатии, США столкнулись с иранским кризисом в самый разгар своего эпохального стратегического сдвига в Азиатско-Тихоокеанский регион. A superpower that has earned only frustration in its abortive efforts – whether war or regional diplomacy – in the dysfunctional Middle East, the US faces the Iran crisis in the midst of its epochal strategic shift to Asia and the Pacific.
Учитывая огромные препятствия – технологические, экономические и политические – для приобретения ядерного оружия, у государств должны быть весьма определенные причины для стремления стать ядерными державами, например, потребность в безопасности в противовес региональной угрозе или восприятие, что сама супердержава угрожает политической независимости государства. Given the huge obstacles – technological, economic, and political – to acquiring nuclear weapons, states must have quite specific reasons for wanting to go nuclear, such as the need for security against a regional threat or a perception that a superpower itself threatens the state’s political independence.
Спустя почти 20 лет, в то время как США движутся по советской дорожке к катастрофе – даже если мир просто не может себе представить, что такое обанкротившаяся Америка – гораздо очевиднее, что в этой титанической борьбе двух супердержав, которую мы назвали холодной войной, было двое проигравших, и что когда «вторая супердержава» сошла со сцены, первая уже направлялась к выходу, хотя и очень-очень медленно и в состоянии самоопьянения самодовольством. Nearly 20 years later, as the U.S. heads down the Soviet road to disaster — even if the world can’t imagine what a bankrupt America might mean — it’s far clearer that, in the titanic struggle of the two superpowers that we came to call the Cold War, there were actually two losers, and that, when the “second superpower” left the scene, the first was already heading for the exits, just ever so slowly and in a state of self-intoxicated self-congratulation.
"Остались только две супердержавы - Европа и США!" There are now only two superpowers left, the US and Europe!
Но они больше и не являются триумфальной «единственной супердержавой». But it’s not the triumphant “sole superpower” anymore either.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.