Exemples d'utilisation de "суток" en russe

<>
Это было больше суток назад. That was a day ago.
Сколько суток действителен мой билет? How many days is my ticket valid?
Он не принимал Викодин больше суток. He hasn't had Vicodin in over a day.
Сбор сеянцев осуществлялся через 7 и 14 суток. The seedlings were harvested after 7 and 14 days.
Он не дал бы Дэви время суток. He wouldn't give Davey the time of day.
Лайам был болен и пролежал в постели двое суток. Liam had been sick in bed for two days.
Традиционные чудовища терроризируют нас в дневное время суток. The conventional monsters terrorize us during the day.
Таким образом, правильный период полураспада составляет 260- 7300 суток. Correct half lives thus span the range of 260- 7300 days.
У меня бы ушло больше суток, чтобы вернуться. It would take more than a day to return.
Максимальный срок административного задержания во Франции составляет, таким образом, 12 суток. Thus the maximum period of administrative detention in a holding centre in France is 12 days.
показывать рекламу в определенное время суток путем планирования показа. Run your ads at specific times of day using scheduling
образец погружается на 7 суток в воду при температуре внешней среды. The specimen shall be immersed for 7 days in water at ambient temperature.
Вы можете запланировать показ рекламы в определенное время суток. Schedule your ads to run during part of the day.
Режим ожидания (LTE, передача мобильных данных выключена): до 16 суток (387 часов) Stand-by time (LTE, mobile data off): up to 16 days (387 hours)
Дробная часть преобразуется во время суток, начиная с полуночи. Any fractional part of the number is converted to a time of day, starting at midnight.
Режим ожидания (3G, передача мобильных данных выключена): до 17 суток (406 часов) Stand-by time (3G, mobile data off): up to 17 days (406 hours)
дата и время суток применительно к каждой части программы испытаний, Date and time of day for each part of the test schedule,
образец должен погружаться на 7 суток в воду при температуре внешней среды. The specimen shall be immersed for 7 days in water at ambient temperature.
Корректировать ставки в зависимости от времени суток, сезона и других условий. Adjust bids, depending on time of day, season, or other changing conditions.
Режим ожидания (2G, передача мобильных данных выключена): до 16,5 суток (397 часов) Stand-by time (2G, mobile data off): up to 16.5 days (397 hours)
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !