Exemples d'utilisation de "суша" en russe avec la traduction "land"
Суша также прогревается в глубину на десятки метров.
And the land, to depths of tens of meters, is also warming.
И вот появляется Гершель, который поддерживает идею о том, что солнечные пятна это либо разрывы в атмосфере, в которых видна суша, либо горы, поднимающиеся над светящимся слоем.
Anyway, along comes Herschel, who subscribes to the idea that sunspots can be either openings in the atmosphere exposing land or mountains rising above the luminosity.
В целом — вся суша, территория и внутренние воды в пределах территориальных границ Новой Зеландии; внутренние воды Новой Зеландии; и территориальное море Новой Зеландии; и воздушное пространство над указанными в Законе районами.
Generally all of the land, territory, and inland waters within the territorial limits of New Zealand; and the internal waters of New Zealand; and the territorial sea of New Zealand; and the airspace above the areas specified in the Act.
В контексте тем КСГН (океан, глобальный оборот углерода, геориски, глобальный гидрологический цикл, химия атмосферы, береговые зоны, суша, криосфера) Партнерство по КСГН координирует свою деятельность с ГНЗ для содействия осуществлению мер по достижению выбранных целей десятилетнего плана деятельности по реализации ГЕОСС.
The IGOS Partnership, in the context of the IGOS themes (ocean, global carbon cycle, geohazards, global water cycle, atmospheric chemistry, coasts, land, cryosphere), is coordinating its activities with GEO to support the implementation of actions to achieve selected targets of the 10-year implementation plan for GEOSS.
Мы изменяем свойства поверхности суши, ее отражательную способность.
We're changing the characteristics of the surface of the land, the reflectivity.
Около 12% суши всего мира сейчас находится под защитой.
About 12 percent of the land around the world is now protected:
Я думаю, люди на суше тратят впустую время, удивляясь почему
I think land people waste a lot of time wondering why
Придется действовать не только на суше, но и на море.
I shall have to act not only on land but on sea.
На самом деле, в океанах больше гор, чем на суше,
There's actually more mountains in the ocean than there are on land.
Маленькие ихтиандры будто подтверждают - жизнь на сушу вышла из океана.
Small amphibians seem to confirm that life came to land from the ocean.
Точка 6 теперь является ВР2, а ее привязкой на суше — ВР3.
Point 6 is now BP2 and its fixed point on land is BP3.
Поэтому, насколько это возможно, фумигация и проветривание контейнеров производятся на суше.
For this reason containers are as often as possible fumigated on land and ventilated.
Точка 9 теперь является ВР5, а ее привязкой на суше — ВР4.
Point 9 is now BP5 and its fixed point on land is BP4.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité