Exemples d'utilisation de "существующих" en russe avec la traduction "exist"

<>
Необходимо изменить приоритет существующих резервирований. The priority of existing reservations must be changed.
Повышение эффективности существующих форм МД Making existing CBM forms more efficient
Сопоставимость существующих показателей ответственности корпораций Comparability of existing indicators on corporate responsibility
Смена агента для существующих счетов невозможна. The agent cannot be changed for existing accounts.
Выберите один из существующих режимов доставки. Select one of the existing modes of delivery.
Добавление к функциям DLP существующих правил транспорта Include DLP functionality with existing transport rules
Изменение оптимизации для существующих групп рекламных объявлений Modifying existing ad sets' optimization
Обновить - просмотр только существующих продуктов, которые изменяются. Update – View only existing products that are being modified.
Диапазон периодов для существующих проектов не меняется. The range of periods for existing projects is not changed.
Снижение продаж существующих домов на понедельник предположительно. The decline in existing home sales on Monday suggest that pending home sales could miss expectations.
Добавление существующих элементов управления в существующий макет To add existing controls to an existing control layout
Днями он работал над модификациями существующих самолетов. During the day, he worked on modifying existing aircraft.
Данные доступны для всех существующих сводных планов. Data is available for all existing master plans.
универсализация и осуществление существующих соглашений и механизмов. Universalisation and implementation of existing agreements and arrangements
рассчитывать новые значения на основе существующих данных; Calculate values that don’t exist in your data.
Сопоставимость и значимость существующих показателей ответственности корпораций Comparability and relevance of existing indicators on corporate responsibility
Как исключить существующих пользователей из аудитории рекламы? How can I exclude existing users from seeing my ads?
Они вырвались из существующих рамок жертвы и преступника. They have broken out of the existing frame of victim and perpetrator.
Необходимо активизировать усилия по защите существующих водных ресурсов. And stronger efforts must be made to safeguard existing water resources.
Определение процессов утверждения для новых или существующих категорий. Define approval processes for new and existing categories.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !