Exemples d'utilisation de "сфера" en russe avec la traduction "sphere"
Traductions:
tous4348
area1872
sphere628
sector600
country586
range113
region104
realm74
autres traductions371
Сегодня, определяется подобная сфера большего процветания Китая.
What's emerging today is what you might call a greater Chinese co-prosperity sphere.
АллоСфера - это трёхэтажная металлическая сфера внутри звукопоглощающей камеры.
The AlloSphere: it's a three-story metal sphere in an echo-free chamber.
Замечательно, что новый европейский демос и государственная сфера восстанавливаются после экономического кризиса.
Remarkably, a new European demos and public sphere are emerging from the economic crisis.
по своей сути "местная" политическая сфера должна усвоить глобальной или региональный контекст.
the inherently "local" political sphere has to internalize the global or regional context.
Огромная белая сфера в углу - это Сатурн, который является фоном этого изображения.
So that big sweeping, white sphere in the corner is Saturn, which is actually in the background of the picture.
Если всю атмосферу свернуть в шар, получится маленькая сфера, состоящая из газа, как это изображено справа.
If you took all the atmosphere and rolled it up in a ball, you would get that little sphere of gas on the right.
К тому же сфера обладает равновесием: она всегда остается неподвижной и выглядит одинаково со всех сторон.
And the sphere has that balance property that it always sort of stays still and looks the same from every direction.
Вселенная - это почти идеальная сфера, но существуют очень маленькие вариации, которые видны здесь с большим приувеличением.
The universe is almost a perfect sphere, but there are these very tiny variations which we show here in great exaggeration.
Были высказаны различные мнения в отношении того, должна ли сфера применения проекта типового закона охватывать только международную согласительную процедуру.
Various views were expressed as to whether the sphere of application of the draft Model Law should cover only international conciliation.
Исследования подтвердили, что обе программы дают почти идентичные результаты по входу в атмосферу объектов простой формы (сфера, коробка или цилиндр).
Studies have confirmed that both tools provide almost identical results for the re-entry of objects with a simple shape (i.e. sphere, box or cylinder).
Символом земной власти королей, который использовался в церемониях коронаций, была держава: золотая сфера в левой руке короля, которая олицетворяла Землю.
A symbol of the earthly power of kings, used in their coronations, was the orb: a golden sphere held in the king’s left hand to represent the earth.
В матрице также определена " сфера влияния " компании, которой определяются уровни ответственности в рамках компании в производственно-сбытовой цепи и в обществе.
The matrix further identified the “sphere of influence” of the company, identifying layers of responsibility within the company, within the value chain and within society.
Это сфера для сканирования лица, заполененная 156 белыми светодиодами, которые позволяют нам фотографировать её в последовательности очень точно откалиброванных условий освещения.
This is a face-scanning sphere, with 156 white LEDs all around that allow us to photograph her in a series of very controlled illumination conditions.
Каждое предприятие, независимо от его размера, будет обладать сферой влияния; чем больше само предприятие, тем больше должна быть, вероятно, эта сфера».
Every business entity, whatever its size, will have a sphere of influence; the larger it is, the larger the sphere of influence is likely to be.”
Когда в 1996 году две эти страны переоформили свои союзные взаимоотношения, сфера оперативной военной деятельности Японии была гораздо шире главного японского острова.
When the two countries upgraded their alliance relationship in 1996, Japan's military operational sphere was expanded far from the Japanese main island.
Это была геодезическая сфера диаметром в 60 м., которую хотели провесить над Ист-Ривер в Нью-Йорке, в полной видимости от здания ООН.
It was a 200-foot diameter geodesic sphere to be suspended over the East River in New York City, in full view of the United Nations.
Земля - это центр; вокруг него - кристальные сферы: солнце, луна, планеты и, наконец, небесная сфера, где находятся звезды. Всему в этой вселенной есть своё место.
The earth is in the center, then there are these crystal spheres, the sun, the moon, the planets and finally the celestial sphere, where the stars are. And everything in this universe has a place.
Например, мы знаем, вне зависимости от времен года, что поверхность, наклоненная в сторону от источника тепла нагревается меньше, и что вращающаяся в пространстве сфера направлена всегда одинаково.
For instance, we know, independently of seasons, that surfaces tilted away from radiant heat are heated less, and that a spinning sphere, in space, points in a constant direction.
Эта концепция не имеет авторитетного определения; тем не менее " сфера влияния " предприятия охватывает, как правило, отдельных лиц, которые характеризуются наличием определенных политических, договорных, экономических или географических связей с данным предприятием.
The concept has not been defined authoritatively; however the “sphere of influence” of a business entity tends to include the individuals to whom it has a certain political, contractual, economic or geographic proximity.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité