Exemples d'utilisation de "сцены" en russe avec la traduction "stage"
Первая девушка вернется со сцены, переоденется и выйдет последней.
The first girl to climb the stage is changed, stage with the last dress.
Я хочу, чтобы он свалился со сцены и сильно ушибся.
I want to see him come off that stage a mass of contusions.
Конечно, но он всего лишь рабочий сцены, кого это волнует?
Sure, but he's just a stage hand, who cares?
После этого выступления я едва добрела от сцены до такси.
After one performance, I could barely drag myself from the stage to the taxicab.
У нас здесь бак с москитами, с обратной стороны сцены.
What we have here is a tank on the other side of the stage.
Сначала у меня была боязнь сцены, но я быстро её преодолел.
I had stage fright at first, but I got over it quickly.
Никто не смог удержаться от смеха, когда певец свалился со сцены.
There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage.
И встретьтесь с Прэди в середине сцены, чтобы пожать ему руку.
Oh, and meet Prady halfway across the stage to shake his hand.
Во всех остальных случаях говорите, пока вас не вытолкают со сцены.
But other than that, talk until they drag you off the stage.
Надеюсь, со сцены Вы меня не сгоните? Ведь Вы сами задали вопрос.
So I suppose you're not going to be able to kick me off the stage, since you asked the question.
И вдруг художественный директор может переключаться между различными конфигурациями сцены и зрительного зала.
Suddenly the artistic director can move between different stage and audience configurations.
Вместо того, чтобы показывать предмет со сцены, впервые я хочу сделать нечто особенное.
Instead of showing an object from the stage Iв ™m going to do something special for the first time.
Я проецирую трёхмерную анимацию на все 4 поверхности сцены, с которыми я взаимодействую.
I project 3D animation on all the four surfaces of the stage which I interact with.
Наведите курсор на область сцены в окне собрания и щелкните левой кнопкой мыши.
Put your cursor in the meeting window stage area and left mouse click.
Я ушел со сцены и что-то во мне сказало: "О, слава Богу".
I walked off the stage and something in me went, "Oh, thank God".
Да, я знаю, но пиротехника выстреливает вдоль сцены, не по направлению к залу.
No, I know, but the pyro fires across the stage, Not towards the audience.
Она забралась по веревке со стороны сцены и стала бросать лампочки людям в голову.
She climbed up a rope on the side of the stage and started dropping lights on people's heads.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité