Exemples d'utilisation de "сцеплении шины с мокрым дорожным покрытием" en russe

<>
Он добавил, что Договаривающиеся стороны Соглашения 1998 года предпочли бы применять положения о сцеплении шины с мокрым дорожным покрытием на более гибкой основе с учетом своих местных потребностей. He added that Contracting Parties to the 1998 Agreement would prefer a more flexible application of the wet grip provisions according to their local needs.
Напомнив о дискуссии, состоявшейся на предыдущей сессии GRB, он отметил, что за такое ограничение выступают лишь несколько Договаривающихся сторон, между тем как значительное число делегаций отдают предпочтение более гибкой концепции, смысл которой состоит в том, чтобы разрешить Договаривающимся сторонам предоставлять официальные утверждения типа также в соответствии только с положениями о сцеплении шины с мокрым дорожным покрытием. Recalling the discussion during the previous GRB session, he reminded that such a restriction was supported by a few Contracting Parties and that a large number of delegations, however, preferred to have a more flexible concept, i.e. to allow Contracting Parties to grant also type approvals according to the wet grip provisions only.
Эксперт от ЕК сообщил GRRF о проведении ЕК консультаций в Интернете по проблемам безопасности шин (зашумленность, сцепление шины с мокрым дорожным покрытием, сопротивление качению и СНДШ). The EC expert informed GRRF about an internet consultation by the EC on safety issues of tyres (noise emissions, wet grip, rolling resistance and TPMS).
Отмечено, что некоторые категории строительных работ и услуг (например, уход за дорожным покрытием), возможно, целесообразно закупать через электронные реверсивные аукционы, однако использование этого метода закупок для большинства услуг и работ будет исключено вследствие требования о представление подробных и точных [и четких] спецификаций. It has been observed that some construction works and services (e.g. road maintenance) may be appropriately procured through electronic reverse auctions, but the requirement for detailed, precise [and accurate] specifications will exclude most services and construction from the use of this procurement method.
Еще шины с боковой поддержкой и кевларовые вставки в дверях. These tires are reinforced run-flat, and there are kevlar panels in these doors.
Мы имеем дело с мокрым телом, поэтому после 24 часов в воде кожа отделяется от дермы. MAX We're dealing with a wet body, so after 24 hours of submersion, the skin separates from the dermis.
всякий раз, когда это необходимо, для обеспечения того, чтобы интенсивность торможения 6/неизменно соответствовала потребностям водителя с учетом степени сцепления шин с дорожным покрытием, тормозное усилие должно автоматически подаваться на все колеса транспортного средства. wherever necessary, to ensure that braking rate 6/remains related to the driver's braking demand, having regard to the available tyre/road adhesion, braking shall automatically be caused to act on all wheels of the vehicle.
Плавники, шины с белым ободом, двухтоновая покраска. Tail fins, whitewall tires, two-tone paint jobs.
Согласно оценкам 1998 года, общая протяженность пригодных для автомобильного транспорта дорог в Ангилье составляет 279 километров, включая 253 километра с дорожным покрытием. According to 1998 estimates, Anguilla has a total of 279 kilometres of motorable roads, of which 253 are paved.
" 2.15.8 Буквы " IF " перед номинальной шириной профиля в случае " шины с повышенной гибкостью " (" Improved Flexion Tyre "). " 2.15.8. The letters " IF " before the nominal section width in case of " Improved Flexion Tyre ".
буквы " VF " перед номинальной шириной профиля в случае " шины с очень высокой степенью прогиба "; The letters " VF " before the nominal section width in case of " Very High Flexion Tyre ".
6/При отсутствии такого испытательного покрытия, по усмотрению технических служб, могут использоваться шины с предельным износом и более высокий, до 0,4, коэффициент сцепления. 6/Until such test surfaces become generally available, tyres at the limit of wear, and higher values up to 0.4 may be used at the discretion of the Technical Service.
Порядок испытаний на нагрузку/скорость для шины с индексом несущей способности 121 и менее либо с дополнительной маркировкой " LT ", включенной в обозначение размера шины, а также с индексом несущей способности выше 121 и категории скорости Q и выше " Load/speed test programme for tyre with a load capacity index 121 and less, or the additional marking " LT " included in the tyre size designation, and a load capacity index above 121 and a speed category Q and above "
6/В случае отсутствия такого испытательного покрытия по усмотрению технических служб могут использоваться шины с предельным износом и более высокий, до 0,4, коэффициент сцепления. 6/Until such test surfaces become generally available, tyres at the limit of wear, and higher values up to 0.4 may be used at the discretion of the Technical Service.
максимальный наружный диаметр шины с восстановленным протектором может превышать максимальный наружный диаметр шины аналогичного размера, допущенной на основании Правил № 54, не более чем на 1,5 %; the maximum outer diameter of a retreaded tyre may be up to 1.5 per cent greater than the maximum outer diameter of the same tyre size designation permitted by Regulation No. 54;
буквы " IF " перед номинальной шириной профиля в случае " шины с повышенным прогибом "; The letters " IF " before the nominal section width in case of " Improved Flexion Tyre ".
" (2) Шины с индексом нагрузки 121 или выше, категорий скорости N или Р и дополнительной маркировкой " LT ", включенной в обозначение размера шины, испытываются в том порядке, который указан в приведенной выше таблице для шин с индексом нагрузки не выше 121 ". “(2) Tyres with load index 121 or more, speed categories N or P and the additional marking “LT” included in the tyre size designation, shall be tested with the same program as specified in the above table for tyres with load index 121 or less.”
Администрация проводит мероприятия по введению нового испытания на эксплуатацию шины с недостаточным давлением воздуха, которое направлено на обеспечение минимального уровня эксплуатационной безопасности при давлении в шине до 140 кПа (20 фунтов на квадратный дюйм). The agency is adopting a low inflation pressure test that seeks to ensure a minimum level of performance safety in tyres when they are under inflated to 140 kPa (20 psi).
" Следует учитывать, что в соответствии с положениями пункта 6.5.4 настоящих Правил наружный диаметр шины с восстановленным протектором и ширина профиля радиальной шины с восстановленным протектором во всех случаях может превышать значения, приведенные в таблицах, содержащихся в приложении 5 к Правилам № 54, не более чем на 1,5 % ". " Note that with reference to paragraph 6.5.4. of this Regulation, the outer diameter of a retreaded tyre, and the section width of a radial retreaded tyre, may in all cases be greater than that shown in the tables in Annex 5 to Regulation No. 54 but by no more than 1.5 per cent.
GRB отметила, что в условиях практической эксплуатации приблизительно на 60 % грузовых транспортных средств и 80 % прицепов используются шины с восстановленным протектором. GRB noted that, in the actual operation, approximately 60 per cent of trucks and 80 per cent of trailers run on retreaded tyres.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !