Exemples d'utilisation de "счета" en russe

<>
Оффшорные счета, суммы транзакций, даты. Offshore bank accounts, transaction amounts, dates.
И он оплатил больничные счета. He even paid for our hospital bill.
Можно выбрать Счета поставщиков, Заявки на командировки, и Отчеты о расходах независимо от других документов-источников. You can select Vendor invoices, Travel requisitions, and Expense reports independently of the other source documents.
Итоги счета соответствующих сведений (форма) Invoice totals matching details (form)
Мы измеряем степень сложности и точности информации в терминах полигонального счета. We measure complexity and fidelity of data in terms of polygonal count.
Она помогает ему оплачивать счета. Uh, she helps him set up scores.
обеспечение функциональной грамотности, имеющей целью «способствовать использованию навыков чтения, письма и счета в повседневной, семейной и общественной жизни» (ст. 33); Functional literacy, designed " to encourage the use of reading, writing and calculations skills in every day, family and community life ";
Если еврозона примет программу, описанную выше, Германии не придется брать на себя какие-либо счета. If the eurozone adopts the program outlined above, there should be no need for Germany to pick up any tab.
При отсутствии двойного счета и при условии правильности сообщений об инцидентах, включенных в набор данных, полученные ими цифры представляют минимальное количество погибших, потому что средства массовой информации сообщают не обо всех случаях гибели гражданских лиц. If there is no double counting, and if the incidents included in the data were reported correctly, their tally represents a minimum number, because media reports may not be comprehensive.
После трех очков, принесенных Муди (Moody), последовал период без изменения счета, пока Магнус Ланд (Magnus Lund) не принес команде Sharks еще три очка на 17-й минуте, продляя преимущество Sale. Moody's try was followed by a period of no scoring, until Magnus Lund scored a try for the Sharks in the 17th minute to extend Sale's lead.
c. при закрытии инвестиционного счета; c. an Investment Account is closed;
Поеду в центр оплатить счета. I'm going down town to pay these bills.
Даже в том случае, если определенный член группы защиты не привлекается к выполнению каких-либо функций в течение данного месяца, ведущий адвокат обязан проставлять ноль в соответствующей графе формы счета на оплату гонораров и возмещение расходов в начале каждого календарного месяца, с тем чтобы Секция могла вести текущий учет расходов. Even if no work has been done by any defence team member in a particular month, the lead counsel should submit a nil return in the form entitled “Request for payment of fees and/or reimbursement of expenses” at the beginning of the following calendar month to enable the Section to maintain its ongoing record of expenditure.
Укажите номер счета в чеке. Please reference the invoice number on your check.
Счета выставляются за реальное число рекламных показов, но некоторые из них могут не регистрироваться в общей статистике YouTube. While you may be billed for an appropriate amount of engaged views, some of those views were not eligible for YouTube view counts.
Точно так же использование в судебных процессах принятого в боксе счета по числу одержанных побед и поражений не дает сравнительной характеристики компетентности юриста. Neither would a corresponding box score of cases won and lost show the relative skill of attorneys.
Калькулятор обладает тем преимуществом, что все параметры счета уже заложены в нем, поэтому вам не нужно вручную просчитывать все параметры, рискуя ошибиться. Calculator has the advantage of having been programmed with all parameters of calculation, so that you don’t need to manually calculate each one of them at the risk of making mistakes.
За последний час у него были открыты счета на пистолеты и женское белье на Кристофер-стрит. For the last hour he's had an open tab at pistols and petticoats on Christopher Street.
Для открытия/ активации торгового счета Open/Activate your trading account
Кто убирает счета в хлебницу? Who puts bills in the breadbox?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !