Exemples d'utilisation de "счетчик кадров" en russe
Я не буду выполнять приказы какого-то идиота из отдела кадров.
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.
Одна из главных - необыкновенная текучесть кадров.
One of them is the unusual turnover of employees.
И экономисты не уверены, что затея с преждевременной ротацией кадров оправдает себя.
And economists are not sure that the plan with premature rotation of staff is paying off.
Также очень важна скорость, количество кадров в секунду.
Speed, the number of images per second, is also very important.
Также, если у вашей камеры есть режим серийной съемки, который снимает несколько кадров с немного разными установками экспозиции, воспользуйтесь им.
Also, if your camera has a bracket mode, which shoots a burst of shots at slightly different exposure settings, take advantage of it.
Как только все просмотры будут подтверждены, счетчик продолжит обновляться.
After quality views are counted, view count updates more frequently.
Мне бы в моей работе очень пригодился эквивалент такого устройства, только не требующий касаний, чтобы кадров в секунду было побольше.
In my work, it would be very useful to have a device that does not require touching and would have more images per second.
Снимайте несколько кадров - потому что многие из них не получатся.
Take multiple shots - because many of them won't work.
Счетчик посетителей API Live. В узле «Видео» появилось новое поле live_audience_count. В нем отображается число уникальных посетителей, смотревших видео, когда оно транслировалось в прямом эфире.
Live API Viewer Counts - The Video node has a new field called live_audience_count that tells you the number of unique viewers who watched the video when it was live.
На предприятии идет переподготовка кадров, а необходимые специалисты подбираются из уже имеющихся.
Retraining of staff is underway at the plant, and necessary specialists are being selected from those already available.
Помните, что ваше приложение должно иметь счетчик мероприятий приложения, чтобы из него можно было создать пользовательскую аудиторию.
Keep in mind that your app needs to be measuring app events to create a Custom Audience from it.
К тому же у муниципалитетов нет кадров, необходимых для решения столь сложных вопросов, нет средств, а методических рекомендаций, которыми они могли бы воспользоваться, центр им не дает.
Furthermore, municipalities do not have the staff necessary to resolve so many complex issues, no resources, and the center will not give them the methodological recommendations that they could utilize.
Это позволит уменьшить влияние переустановки на индивидуально настроенные аудитории с сайта и счетчик конверсий.
This way, you'll minimize any impact on your website Custom Audiences and conversion counts.
Начальник разведки авианосца выдал ему современную 35-миллиметровую камеру, которая делала 72 снимка на обычной кассете на 36 кадров.
The Forrestal’s intelligence officer had supplied Nick with a state-of-the-art 35-mm camera that captured 72 images on a regular 36-frame film cassette.
В Opera Mini по-прежнему есть Экспресс-панель, диспетчер загрузок, счетчик потребления трафика и функция сохранённых страниц.
Opera Mini still comes with Speed Dial, a download manager, the data-usage meter and saved pages.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité