Exemples d'utilisation de "счетчики" en russe
Traductions:
tous205
counter116
autonumber34
meter21
enumerator15
census enumerator3
census taker2
metering device2
clock1
autres traductions11
Счетчики производительности RPC демонстрируют низкую производительность сервера
RPC Performance Counters Indicate Poor Server Performance
Можно настроить счетчики для записи потоков веществ из механизмов, добывающих устройств и источников выброса.
You can set up meters to record substance flows from machines, extraction devices, and emission points.
оценка переносных устройств для сбора данных переписи показала, что счетчики должны хорошо разбираться в компьютерах.
The evaluation of hand-held devices to collect census data has proven that the enumerators have to be computer-savvy.
В ходе переписи 2000 года при проведении обхода счетчики использовали бумажные карты и бумажные списки адресов и проводили ЛОНО с помощью бумажных анкет, бумажных списков адресов и бумажных карт.
During the 2000 Census enumerators conducted canvassing activities using paper maps and paper address lists and conducted the Nonresponse Followup operation using paper questionnaires, paper address lists, and paper maps.
Сторонники сбора статистики о расовой и религиозной принадлежности граждан также опираются на опыт Соединенных Штатов, Великобритании или Нидерландов, где счетчики переписи населения могут свободно задавать вопросы об этническом происхождении и чувстве принадлежности гражданина.
Supporters of gathering statistics on race and religion also look to the experiences of the United States, Britain, or the Netherlands, where census takers are free to inquire about ethnic origins and a citizen's sense of belonging.
Счетчики производительности логических и физических дисков отключены
Logical and Physical disk performance counters are disabled
Сказал, что кто-то включал электрическую печку, и если это повторится, то он поставит счетчики.
Said someone's been burning an electric fire and if it carries on he's going to have meters put in.
При проведении переписи 2010 года счетчики будут регистрировать координаты ГПС жилищных единиц в ходе процесса обхода по адресам с использованием ГПС-приемников, встроенных в каждый миниатюрный компьютер.
For the 2010 Census, enumerators will capture GPS coordinates for housing units during the Address Canvassing operation using GPS receivers integrated in each hand held computer.
Проверьте счетчики производительности классификатора с помощью системного монитора.
Monitor the categorizer performance counters by using System Monitor.
И десятилетия спустя после того как Льюис Штраус, директор Агентства по атомной энергии Соединенных Штатов, заявил, что атомная энергетика станет "слишком дешевой, чтобы устанавливать счетчики", атомная энергетика продолжает повсюду существовать за счет значительных государственных дотаций.
And, decades after Lewis L. Strauss, the Chairman of the United States Atomic Energy Agency, claimed that nuclear power would become "too cheap to meter," the nuclear industry everywhere still subsists on munificent government subsidies.
Учитывая открытое недовольство некоторых руководителей лагерей для внутренне перемещенных лиц, счетчики не пытались получить доступ в эти лагеря, в том числе в лагеря Абу Шук, Калма, Хамса Дагайя, Хасса Хисса и Хамадия.
In the light of the public opposition of some leaders of camps for internally displaced persons, enumerators did not attempt to gain access to those camps, including Abu Shouk, Kalma, Khamsa Dagaia, Hassa Hissa and Hamadiya.
Необработанные счетчики в обеих операционных системах по умолчанию отключаются.
The raw counters are disabled by default on both operating systems.
В результате нынешней ситуации с безопасностью в Дарфуре и предупреждений, полученных от повстанческих движений в контролируемых ими районах, счетчики не смогли попасть во многие места, в том числе в район границы с Чадом.
As a result of the prevailing security situation in Darfur, and due to warnings received from the rebel movements in areas that they control, enumerators were unable to reach many locations, including in the region of the border with Chad.
В приведенной ниже таблице описаны счетчики производительности, доступные для разрешения получателей.
The performance counters that are available for recipient resolution are described in this table.
Следующие счетчики производительности, обсуждаемые в данной статье, управляются объектом производительности MSExchangeIS:
The following performance counters are discussed in this article and are managed by the MSExchangeIS performance object:
Можно также удалить элемент Disable Performance Counters, чтобы вновь включить счетчики.
Alternatively, you can delete the Disable Performance Counters entry to re-enable the counters.
Счетчики производительности классификатора сообщений публикуются отдельно для каждого экземпляра виртуального SMTP-сервера.
The message categorizer performance counters are published separately for each SMTP virtual server instance.
В консоли производительности отображаются многие счетчики, связанные с производительностью Центра администрирования Exchange.
The Performance console displays many counters that relate to the performance of the EAC.
Это свойство не должно включать переменные сеанса, параметры для идентификации пользователя или счетчики.
It shouldn't include any session variables, user identifying parameters, or counters.
Проще всего отключить счетчики Win32/WMI с помощью программы «Список расширяемых счетчиков» (ExCtrLst.exe).
The most common way to disable Win32/WMI counters is by using the Extensible Counter List tool (ExCtrLst.exe).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité