Exemples d'utilisation de "считаются" en russe avec la traduction "be considered"
Файлы этих типов считаются неподдерживаемыми.
These types of files are considered as unsupported file types.
Узлы сети считаются разрешенными отправителями.
The network hosts are considered authenticated senders.
Все остальные псевдонимы считаются дополнительными.
Any other aliases are considered secondary aliases.
Отчеты считаются окончательными после выпуска единого исправления.
They are considered final with the issuance of a consolidated corrigendum.
Кредитные послабления считаются необходимыми для поддержки бизнеса.
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.
Эти сведения также считаются приемлемыми для добавления.
These are considered acceptable additions as well.
Фьючерсные контракты считаются основным торговым инструментом на рынке.
Future Contracts are considered to be attractive trading instruments.
У вас может быть группа клиентов, которые считаются приоритетными.
You might have a group of customers who are considered preferred customers.
Резервирования мощностей, которые уже существуют для ресурсов считаются недоступной мощностью.
Capacity reservations that already exist for the resources are considered as unavailable capacity.
Строки, начинающиеся точкой с запятой (;), считаются комментарием и не обрабатываются.
Lines that start with a semicolon (;) are considered to be a comment and are not processed.
Все члены Совета считаются " директорами, не участвующими в процессе управления ".
All members of the Board are considered " non-management directors ".
Отключенные и неподдерживаемые типы файлов считаются элементами, не включаемыми в поиск.
Disabled and unsupported file types are considered unsearchable items.
Подключения от внешних партнеров с проверкой подлинности и без нее считаются внешними.
Non-authenticated connections and authenticated connections from external partners are considered external.
Если этот флажок установлен перед утверждением бюджета, все проводки считаются перерасходами бюджета.
If you select this check box before a budget has been approved, all transactions are considered budget overruns.
Приглашения на собрание, запросы выполнения задач и документы при применении правил считаются сообщениями.
Meeting requests, task requests, and documents are considered messages.
Они считаются биологическими «горячими точками», где велико разнообразие видов и высок их эндемизм.
They are considered to be biological hot spots, with high species diversity and endemism.
Такие сообщения считаются нежелательными, а не вирусами, и к ним применяется другой подход.
Those messages would be considered spam and not viruses, and a different approach is used for spam messages.
Вложения в индекс считаются “пассивными”, потому что соответствуют отношению владельца, а не надсмотрщика.
Indexing is considered "passive" because of the attitude needed by the owner not the overseer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité