Exemples d'utilisation de "счёт за газ" en russe
Для Матери Фомы счета за газ всегда были превыше наших традиций.
Mother Thomas always did favour the gas bill over tradition.
Тяжело нам пришлось, когда мы не могли счет за газ оплатить, Карлос.
It took a toll on us When we couldn't pay the gas bill, carlos.
Но с тех пор, как мы не оплатили счет за газ, приходится спать при закрытых окнах.
But since we haven't paid the gas bill, we sleep with the window closed.
Из-за того, что счет не был оплачен, нас оштрафовали на $30, из-за чего наш счет за газ тоже не был оплачен.
Well, because our check bounced, we got charged a $30 overdraft fee which made our gas Bill bounce.
Доказательством соответствия условию проживания свыше трех месяцев может служить любой внушающий доверие документ (истекшая виза, паспорт, уведомление об отказе в предоставлении убежища, гостиничный счет, справка о зачислении детей в школу, счета за газ и электричество и т.д.).
Proof that the three-month residence requirement has been met can be provided by an expired visa, passport, notification of the rejection of an asylum application, hotel bills, proof of children's enrolment in school, electricity or gas bills, etc.
В результате комплекса мер по "зеленой" энергии, внедренных Брюсселем, - шифр, означающий субсидирование французских и немецких энергетических компаний за счет потребителя, - европейская промышленность платит в два раза больше за электричество и в четыре раза больше за газ, чем в США.
As a result of "green" energy policies imposed by Brussels - code for subsidising French and German energy firms at the consumer's expense - European industry pays twice as much for electricity, and four times as much for gas, as in the United States.
Я рассчиталась за газ и электричество, дала основные указания Айрин Седдон относительно тестирования, дома сделала запас консервированного лосося, так что.
Well, I'm in front with the gas and electric, and I've primed Irene Seddon on the QT and I've been stocking up with tinned salmon, so.
Мы отвезём их до пересадочного пункта за Газ Стрит и оставим на насыпи.
We can take them out to the turning point beyond Gas Street and leave them on the bank.
Годы неоплаченных кредитов, Счета за газ и за свет не оплачены уже 2 года, расходы на техническое обслуживание и арендная плата тоже.
A year's outstanding payments on a loan, 2 years' unpaid gas and electricity bills, on your rent and service charges.
С начала 2000 годов средние цены на электроэнергию для европейской промышленности примерно удвоились, и сегодня европейские компании платят за газ вдвое больше, чем их конкуренты в США.
Since the early 2000’s, average electricity prices for Europe’s industries have more or less doubled, and European companies now pay twice as much for gas as their US competitors do.
Льготы и компенсации для руководящих и административно-управленческих кадров в дополнение к основному окладу включают оплату транспортных расходов, предоставление жилья, одежды, услуг прачечной, медицинское страхование, оплату мобильных телефонов, льготы по плате за газ, кредитные карты, оплату представительских расходов, полное содержание автомобиля и долю в прибыли.
Allowances and benefits for executive and managerial positions, in addition to basic salary, include travel, housing, clothing, laundry, health insurance, cellular phone, gas allowance, credit cards, entertainment allowance, a fully maintained vehicle, and profit share.
Государство покрывает их расходы на коммунальные услуги, такие как плату за газ, воду и электричество, а также транспортные расходы.
The State covers their expenses for communal services, such as gas, water and electricity supply, as well as transport costs.
Тебе следует быть осторожным на счёт того, чтобы пойти к ней домой.
You'd better be careful about going to her house.
Вы не должны спать при работающей угольной печи, потому что она даёт очень ядовитый газ, называемый окисью углерода. Сон при работающей угольной печи может привести к смерти.
You shouldn't sleep with a coal stove on, because it has a very toxic gas called carbon monoxide. Sleeping with a coal stove running may result in death.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité