Exemples d'utilisation de "съехать" en russe

<>
Traductions: tous11 autres traductions11
Он похитил ее, вынудил съехать с дороги. He kidnapped her, forced her off the road.
Я хотел бы съехать раньше, чем мы договорились. I'd like to check out earlier than I planned.
Такой автомобиль просто был обязан съехать на обочину. It was bound to go off the road.
Забрать свои вещи и съехать из моего дома сегодня же. Get your things packed and get out of my house tonight.
Съехать с Олуха, найти свое место, подальше от сами-знаете-кого. Move away from Berk, get my own place, away from you-know-who.
Всё, что ему нужно сделать, - это съехать по спуску и прыгнуть. All he needs to do is ski down the ramp and jump.
Он нашёл себе работу и решил съехать с семьёй из этой дыры. He got a real job, and he decided to move that family out of that hellhole.
Нам с Синди нужно ещё 5 штук, чтобы внести первый взнос, и мы сможем съехать, к чертям. Me and Cindy, we just need 5 grand more to make the down payment, so we can move the hell out.
Я думал, У меня плохое предчувствие насчет сегодня, так что, может, Боб просто позволит мне съехать вниз с горы. I've been thinking, I really feel bad about today, so maybe Bob just gives me a ride down the mountain.
Все сидели в корзине воздушного шара, а я сидел на нём сверху, готовясь съехать вниз на своей доске для скайсерфинга. Everybody sitting in a basket, and I was on top of the balloon, ready to slide down with my skysurf board.
Вчера вечером женщина с сыном-младенцем в машине хотела съехать в Бискайский залив, потому что думает, что настал конец света, и не хотела, чтобы ему пришлось пройти страдания конца времён. Last night, a woman tried to drive her car into Biscayne Bay with her infant son inside, because she thinks it's the end of the world and she didn't want him to go through the tribulations.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !