Exemples d'utilisation de "сырье" en russe avec la traduction "raw materials"
Traductions:
tous763
raw materials352
commodity198
raw117
material42
raw-material2
basic material1
basic materials1
autres traductions50
Сырье они получали, разбирая трубопроводы и переплавляя металлолом.
Raw materials came from cannibalizing steel pipe and melting down scrap.
С помощью панели мониторинга можно отслеживать потребляемые организацией сырье и энергию.
By using the dashboard, you can track the raw materials and energy that your organization consumes.
Параметры производства определяют, когда сырье вычитается из запаса в процессе производства.
Production parameters determine when raw materials are deducted from stock in the production process.
Чаще всего это сырье, инвентарные запасы и оборудование приобретаются в кредит.
Most often these raw materials, inventory and equipment are purchased on credit.
Бедные страны экспортируют сырье, например, какао, железную руду и необработанные алмазы.
Poor countries export raw materials such as cocoa, iron ore, and raw diamonds.
Под запретом все сырье, которое позволило бы возродить торговлю и промышленность Газы.
No raw materials, which would allow the revival of Gaza's commerce and industry, are permitted.
Связывая сырье с операциями, вы указываете, что материал используются только для данной операции.
By relating raw materials to operations, you indicate that the material is used only for the operation.
После принятия резолюции 1409 (2002) Совета Безопасности многие заявки на сырье были утверждены.
After the adoption of resolution 1409 (2002), many applications for raw materials were approved.
Процент - сумма затрат вычисляется как процент совокупных затрат на сырье, потребляемое в производстве.
Percent - The cost amount is calculated as a percentage of the total cost of raw materials that are consumed in the production.
Данные цены действительны только в том случае, если цены на сырье останутся неизменными.
These prices are valid only if the current prices of raw materials do not change.
Основное энергетическое сырье в недрах Украины- это уголь и сопутствующий ему газ-метан.
Ukraine's main subterranean raw materials that produce energy are coal and associated methane gas.
Если установлено приложение, можно направлять сырье в операцию, в ходе которой оно будет использовано.
If you have installed Microsoft Dynamics AX 2012 R3 Cumulative Update 8, you can direct raw materials to the operation that will consume them on a route.
С другой стороны, чтобы получить сырье, вам нужно всего лишь отправиться к ближайшему порту.
To get raw materials, by contrast, you only need to travel as far as the nearest port.
Аргентина экспортирует крупный рогатый скот и сырье; Америка - различные виды услуг и высокие технологии.
Argentina exports cows and raw materials; America exports high tech and services.
Фактически потребленное сырье кредитуется на счет расхода номенклатуры и дебетуется со счета потребления номенклатуры.
The raw materials that were actually consumed are credited to the account tracking inventory issues and debited from the account tracking item consumption.
В процессах производства и упаковки компания Fabrikam приобретает сырье, такое как пластиковые гранулы и сталь.
During the manufacturing and packaging processes, Fabrikam purchases raw materials, such as plastic pellets and steel.
Сырье, например, известняк, кремнезем, глинозем и оксид железа, загружаются с верхнего, или " холодного " конца вращающейся печи.
Raw materials such as limestone, silica, alumina and iron oxides are fed into the upper or “cold” end of the rotary kiln.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité