Exemples d'utilisation de "сырьём" en russe avec la traduction "raw materials"

<>
Эта провинция снабжает соседей различным сырьём. The province supplies its neighbors with various raw materials.
Более того, устранение сегодняшнего огромного расхода природных ресурсов, на которое приходится исключительно высокий уровень загрязнения, потребует реформирования регулятивной системы, включая повышение цен на пользование энергией, сырьём и природными ресурсами. Moreover, eliminating today’s vast wastage of natural resources, which underpins exceptionally high levels of pollution, will require a reformed regulatory framework, including higher user prices for energy, raw materials, and environmental resources.
(Торговля сырьём всегда была сравнительно свободной, а торговля аграрными товарами обычно считалась особым вопросом, на который не распространяются такие правила, как, например, принцип «страны с режимом наибольшего благоприятствования», применяемый к промышленным производителям). (Trade in raw materials has always been relatively free, and trade in agricultural goods has usually been considered special, and thus not subject to rules like the “most favored nation” principle, which applies to manufactures.)
извлечение сырья из недр земли. taking raw materials from the earth.
Их заботили только сырье и рынки. they cared only about raw materials and markets.
Комплектовать и размещать сырье для производства. Pick and put raw materials for production.
Аргентина экспортирует крупный рогатый скот и сырье; Argentina exports cows and raw materials;
Страны не ограничиваются тем сырьем, которым располагают. Countries are not limited by the raw materials they have.
Сырье они получали, разбирая трубопроводы и переплавляя металлолом. Raw materials came from cannibalizing steel pipe and melting down scrap.
Они снабжают нас продовольствием, водой, сырьем и энергией. They provide us with food, water, raw materials and energy.
Волны производства, получение сырья и выпуск производственных заказов Production waves, reserving raw materials, and releasing production orders
В настоящее время мы не получаем нужного сырья. At the moment we are unable to obtain raw materials.
Задачи производства, такие как комплектация или размещение сырья. Production tasks such as picking or putting of raw materials.
Определение местоположения комплектации сырья и размещения готовой продукции Specify where to pick raw materials from, and where to put away finished goods
Можно ли просмотреть историю проблем с номенклатурами или сырьем? Can I investigate whether there is a history of problems with items or raw materials?
Служит для определения местонахождения комплектации сырья для заказа канбана. Use to determine the location where the raw materials for a kanban order are picked from.
Служит для определения местонахождения комплектации сырья для производственного заказа. Use to determine the location where the raw materials for a production order are picked from.
Таким образом формируются проводки расхода для восполнения недостающего сырья. This process generates issue transactions to make up for the missing raw materials.
Поэтому фактическое количество сырья в обработке может быть завышено. Therefore, the actual quantity of raw materials in process may be overstated.
Уровень производства продолжает увеличиваться, несмотря на рост цен сырья. The level of production continues to increase despite the rise in prices of raw materials.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !