Exemples d'utilisation de "табак" en russe

<>
Смерть и налоги на табак Death and Tobacco Taxes
Им привозят табак, еду, ликёр, французскую косметику. They bring cartloads of food, tobacco, liquor, French cosmetics.
Наш табак продаётся лучше, чем аюрведические мази. Our tobacco sells more than the ayurvedic paste.
Подцепил от торговок на рынке, где продает свой табак. He got it from the market ladies where he sells his tobacco.
Каннабис, синтетические наркотики, ингалянты, алкоголь, табак и вирус иммунодефицита человека Cannabis, synthetic drugs, inhalants, alcohol, tobacco and the human immunodeficiency virus
Будьте любезны, перестаньте курить эту трубку или купите табак получше. Please refrain from smoking that pipe or buy better tobacco.
Ни вино, ни опиум, ни табак не нужны для жизни людей. Neither wine, nor opium, nor tobacco are necessary for people’s lives.
Хотел бы я когда-нибудь ещё попробовать настоящий кофе и табак. Damn, I wish one day I could enjoy the taste of real coffee and tobacco again.
По действующему законодательству, рекламировать табак разрешено лишь в некоторых печатных изданиях. Under the current legislation, tobacco advertising is only allowed in some publications.
А во всём мире табак убивает ежегодно более семи миллионов человек. Around the world, tobacco use kills more than seven million people annually.
Наркотики или табак в течение целого года, мы бы что-нибудь прослышали. Drugs, tobacco for a whole year - we'd have heard something.
Деньги, не потраченные на табак, были бы потрачены на другие товары и услуги. Money not spent on tobacco would be spent on other goods and services.
20 процентов идёт в корзину, сочетающую алкоголь, табак, сладкие напитки, проституток и вечеринки. 20 percent goes to a basket that is a combination of alcohol, tobacco, sugary drinks - and prostitution and festivals.
Главными культурами являются лен и табак, мы очень гордимся арахисом нашего округа Берти. The biggest crops are cotton and tobacco, and we're very proud of our Bertie County peanut.
Алкоголь, табак и каннабис относятся к числу наркотиков, наиболее употребляемых молодежью во всем мире. Alcohol, tobacco and cannabis are the drugs most used by young people around the world.
Действительно, даже резко упавший спрос на табак не вызвал бы безработицу в большинстве стран. Indeed, even sharply reduced demand for tobacco would not mean unemployment in most countries.
Налоги на табак, возможно, являются единственным наиболее рентабельным вмешательством в здоровье взрослого человека в мире. Tobacco taxes are probably the single most cost-effective intervention for adult health in the world.
Мы все знаем, насколько вреден табак: каждый год он убивает миллионы людей, а многим губит здоровье. We all know how bad tobacco is, that it kills millions of people every year, and that it harms many more.
Курительный табак, содержащий заменители табака в любой пропорции или не содержащий их (код СС: 24.03.10). Smoking tobacco, whether or not containing tobacco substitutes in any proportion (HS code: 24.03.10).
Гендерные аспекты НИЗ не менее важны; чтобы понять это, достаточно лишь взглянуть, как продаются алкоголь и табак. Gender dimensions of NCDs are no less important; one only has to consider how alcohol and tobacco are marketed to understand that.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !