Exemples d'utilisation de "тазобедренный сустав" en russe

<>
Думаю, я начну с наружного разреза через тазобедренный сустав. Think I'll start by making a lateral incision across the thigh joint.
Я отслеживаю клинические испытания тазобедренного сустава Питерсона в Германии. I'm just, uh, I'm following up on that clinical trial in Germany using Peterson hip joints.
Мы знаем, что если у нас поврежден тазобедренный сустав, можно вставить искусственный. We know that if we have a damaged hip, you can put an artificial hip in.
Какой сустав вы вывихнули? Which joint did you dislocate?
Орудие убийства задевает ключичный сустав, скользит вниз, к подмышке, и разрезает подмышечную артерию. The murder weapon nicks the coracoid process, then travels downward into the armpit, slicing the axillary artery.
Раз уж зашла об этом речь, мы можем решить нужен ли вам штифт, стержень или, возможно, даже новый сустав. Now, once we get in there, we can decide if you're going to need a pin or a rod or maybe even a new joint.
Я выбью каждый твой проклятый сустав с помощью молотка. I'm gonna take out each of your goddamn knuckles with a ball peen hammer.
Олли меня не замечал, пока в какой-то игре он не травмировал коленный сустав, что очень болезненно, и тогда-то он заметил меня. So I was invisible to Ollie until, one day, a prop forward snaps his cruciate knee ligament for him, which is very painful, and then he sees me.
Я заставлю каждую твою кость, мышцу, и сустав в твоем теле обратиться в камень. I will make every bone, muscle, and joint in your body turn to stone.
Прости, чертов плечевой сустав. Sorry, damn rotator cuff.
Сустав должен находиться в покое два или три дня. He mustn't move the joint for two or three days.
Разрыв был вызван давлением воды на голеностопный сустав. Disarticulation was caused by submerged decay of the ankle joint.
Иногда он попадает в сустав и причиняет вам боль, так? This is catching in your joint from time to time and causing you pain, isn't it?
Удар вогнал кость прямо через коленный сустав. The impact drove my lower leg straight through my knee joint.
Грудка, крылышко, второй сустав и ножка. Breast, wing, second joints and drumstick.
Я с трудом мог бы позволить себе голеностопный сустав. I'd barely be able to afford an ankle joint.
Да, но, если мы не удалим опухоль и сустав полностью, рак продолжит развиваться, и он умрёт. Well, yeah, but we either resect it and do a total hip now, or his cancer continues to spread, and he dies.
Такая отдача, что может выбить локтевой сустав. The kickback is so strong it could damage your elbow-joint.
Ударный элемент в виде модели нижней части ноги состоит из двух жестких сегментов, покрытых пенопластом, моделирующих бедро (верхнюю часть ноги) и голень (нижнюю часть ноги), соединенных деформируемым шарниром, моделирующим коленный сустав. The lower legform impactor shall consist of two foam covered rigid segments, representing femur (upper leg) and tibia (lower leg), joined by a deformable, simulated knee joint.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !