Exemples d'utilisation de "таинственному" en russe

<>
Traductions: tous114 mysterious90 mystery24
Возможно, он продавал эти инновации таинственному бородачу. Perhaps he was selling these innovations to the mysterious bearded man.
И составившая компанию таинственному исследователю, который направляется с экспедицией в Египет. Thrown into the company of a mysterious explorer, bound on an expedition for Egypt.
А что насчет нашей таинственной цыганки. And as for our mysterious gypsy.
Похоже, я поймала таинственного гипнотизёра. Looks like I caught the mystery hypnotist.
Мне всегда больше нравились таинственные персонажи. I always liked mysterious characters more.
О таинственном убийстве в Уиндхэме. You know, the new murder mystery at Wyndham's.
Таинственный плохой парень с искренними намерениями? Mysterious bad boy with a clarity of purpose?
Честно, Мэри, обожаю таинственные убийства. Honest, Mary, I just love murder mysteries.
А ну иди сюда, таинственный незнакомец! Come back here, Mysterious Shadowy Figure!
Прям как таинственный мужчина Тессы. Just like Tessa's mystery man.
Этот способ известен как таинственное искусство анфлёража. It is known as the mysterious art of Enfleurage.
Добро пожаловать на вечеринку таинственного убийства. Welcome to the murder mystery party.
Витражи озаряют лестничный марш спускающийся в таинственный мир. Stained-glass windows illuminate a stairway that descends into a mysterious world.
Кстати, какова цель этого таинственного путешествия? What's it in aid of, this mystery tour, anyway?
Отец с дочерью, которых разделяет таинственная стена от велосипеда. A father and daughter separated from a bicycle by a mysterious wall.
Он, должно быть, сказал этой таинственной цветочной девушке. He probably told this mystery flower girl.
Месяц назад от таинственного вируса умер миллионер в Дюссельдорфе. A month ago, a millionaire died of a mysterious virus in Dusseldorf.
И, как и таинственный мужчина Тессы, он женат. And like Tessa's mystery man, he's married.
Неужели в твоём таинственном прошлом не было ничего понарошку? Oh, what, there was no make-believe in your mysterious past?
Кончится ли всё трагедией, слезами и таинственным убийством? And does it all end in tragedy and tears and a murder mystery?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !