Exemples d'utilisation de "тайный" en russe
Traductions:
tous731
secret490
clandestine66
privy48
covert45
undercover32
arcane4
close3
surreptitious3
esoteric1
stealthy1
backdoor1
back door1
autres traductions36
В Уголовном кодексе содержится также такое преступление, как тайный сговор с целью совершения преступления и покушение на совершение преступления.
The Criminal Code also contains the offence of conspiracy to commit a crime (section 541) and attempts to commit offence (section 535).
Не хочу, чтобы папа думал, что существует тайный сговор.
I don't want Father thinking there may be collusion.
Я даже еще присягу не принес, а вы просите меня выделить десятки тысяч на то, чтобы создать тайный сговор.
I haven't even been sworn in yet and you're asking me to commit tens of thousands more into building a conspiracy case.
А когда, как в этом случае, за каждой из сторон в конфликте выстраиваются их внешние союзники, возникает тайный сговор внешних сил, активно действующих фактически средь бела дня.
And when, as in that case, external allies are aligned behind each of the parties to the conflict, external collusion is active and operates virtually in broad daylight.
Мы получили сообщение от президента Венесуэлы Уго Чавеса Фриаса, который участвовал в этом с самого начала, когда было впервые объявлено, что планируется этот тайный сговор, этот заговор против демократии в Гондурасе.
We heard from President Hugo Chávez Frías of Venezuela, who was engaged from the very outset, when it was first announced that this conspiracy, this plot against Honduran democracy was being planned.
Если этого не будет, ничто не спасет регион от полномасштабной гонки вооружений, представляющей угрозу региональной безопасности, стабильности на Ближнем Востоке и в Средиземноморье, и причиной этого является тайный сговор с Израилем по вопросу ядерного оружия, в результате чего политика ядерного разоружения и нераспространения оказывается двуличной, не вызывающей доверия и, соответственно, неэффективной.
Without this, nothing will save the region from a full-blown arms race threatening regional security and stability in the Middle East and the Mediterranean, all due to the nuclear collusion with Israel, making the policy of nuclear disarmament and non-proliferation a two-faced policy without credibility and, in consequence, lacking in effectiveness.
Макс Вижн, он же ICEMAN - тайный лидер cardersMarket.
Max Vision, aka ICEMAN - mastermind of cardersMarket.
И действительно, Мао называл тайный сыск "невидимым магическим оружием".
Mao, indeed, called domestic spying "an invisible magic weapon."
Мы отследили его до Михаэля Прово - тайный осведомитель DA.
We traced it to Michael Provo - Your DA pal's confidential informant.
Если я подам тебе тайный знак, не спеша покинь здание.
If I give you the high sign, casually walk out of the building.
Да, но я гарантирую, что внутри писем спрятан тайный текст.
Yeah, but I guarantee you there's a hidden message inside the text.
Более того, за предложением о 97% может стоять целый тайный план.
Indeed, there may be a further hidden agenda behind the 97% proposal.
И он приходит в мой тайный замок в 10 часов ночи.
And he comes into my tree house At 10:00 at night.
Когда я был маленьким, у нас был свой тайный штаб в лесу.
You know, when I was a kid we had a clubhouse in the woods.
«Это тайный клад, получить доступ к которому широкой общественности очень трудно, - сказал он.
"These are hidden treasures, and very hard for the general public to get access to," he says.
Во-вторых, это самый живучий тайный сайт — он пережил Silk Road и Silk Road 2.
Second, it’s the longest-surviving crypto market out there; It’s outlived both the Silk Road and Silk Road 2.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité