Exemples d'utilisation de "так точно" en russe
Так точно описывать чувства, чтобы найти отклик в сердцах ваших читателей.
To play with so unerring a hand upon the quivering heartstrings of your reader.
Так точно, похоже, что эта узкая круглая дырка и есть выход.
Aye, and it looks like this tight, round hole is the exit.
Я доверял приборам, и поэтому сбросил ту бомбу так точно в то окно.
'Cause I kept my eyes on the instrument, I dropped that bomb so accurately into that window.
В её защиту надо сказать, что никто так точно, как она, не описал своеобразие Холокоста.
It must be acknowledged, in her defense, that no one pinpointed the Holocaust’s singularity as accurately as she.
Так точно и Шопен - мелодия идет к этому Ми, но он говорит - "давайте вернемся и снова дойдем до него".
It's the same with the Chopin. He's just about to reach the E, and he says, "Oops, better go back up and do it again."
Так точно, и это означает, что мы не должны проходить через таможню, наши сумки не обыскивают, когда мы прилетаем из Гааги.
Exactly, which means we don't have to go through customs, they don't search our bags when we come in from the Hague.
Нет, нет, не все так точно складывается в общую картинку, Но это не значит, что ничего не происходит на самом глубоком уровне.
No, not everything fits so tidily into the paradigm, but that does not mean there's not something going on at the highest possible levels.
Инкрустированная в пол тераццо звёздная карта, небесная карта божественных тел, так точно изображённых, что можно было прочертить шествие полярной звезды на 14000 лет в будущем, чтобы последующие поколения.
Inlaid into the terrazzo floors was a star map, a celestial map of heavenly bodies so accurately displayed that one could chart the procession of the pole star 14,000 years into the future, such that future generations upon.
И это потому, что мы измеряем вес так точно; углерод содержится в различных изотопах, так что, при наличии дополнительного нейтрона, мы классифицируем его как другое химическое вещество.
And that's because we're measuring the weight so precisely that - carbon comes in different isotopes, so if it has an extra neutron on it, we actually measure it as a different chemical.
Но синхронизировать файлы можно и вручную. Так вы точно будете использовать последние версии.
You can also manually sync your files to make sure you have the latest version.
Так, он точно на том же месте, что и у агента Левина.
Well, it's in exactly the same location as Agent Levin's.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité