Exemples d'utilisation de "таким образом" en russe

<>
Таким образом, эти контракты недействительны. And hence, voids the contract to repay.
Почему Меркель действует таким образом? Why is Merkel acting this way?
Таким образом, запрещение официально запрещено. Prohibition is hereby officially prohibited.
Я хочу снижаться таким образом. I want to go down like that.
Таким образом информация предоставлялась людям. This is how you reach people.
Все устройства питались таким образом. All the appliances plug in there.
Этот проект таким образом прекращён. This project is hereby terminated.
Прокрутим вперед вот таким образом. And I can run it forward, like this.
Таким образом создают рыбок GloFish. That's how people make GloFish.
И таким образом работает общество. And that's the way society works.
Таким образом можно начислять задолженности. Therefore, you can accrue liabilities.
Таким образом, позиция Нетаньяху достаточно сильная. As a result, Netanyahu’s position is strong.
Почему телевидение развивалось именно таким образом? Why has television entertainment evolved the way it has?
Число интернет-пользователей растет таким образом. The number of Internet users are going up like this.
И таким образом мы получаем подверждение. And there's a verification taking place.
Но таким образом ее не достигнуть. This is not the way to achieve it.
Таким образом, ожидания новых мер ограничены. Therefore, expectations for new measures are limited.
Таким образом, кратчайший путь теперь - прямая. In this case, the shortest path is a straight line.
Мы подвешиваем людей вот таким образом. We fly people on wires, like this.
Но почему Турция поступает таким образом? But why does Turkey do all this?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !