Ejemplos del uso de "таких" en ruso

<>
Это один их таких случаев. This is one such occasion.
При таких ставках оба лагеря мобилизовали миллионы. With so much at stake, both camps mobilized millions of people.
У них нет таких денег. They don't have that kind of money.
Из-за таких вот иллюзий мы сюда и загремели. It's that sort of thinking got us into this mess.
Примерно 100 миллионов таких планет. It's about 100 million such planets.
"Ведь причинение таких мук не очень-то приятно и мне самой." Creating so much torture was not something that was good for me, too."
И я сторонник всех таких вещей. And I'm, you know, very much "pro" that kind of stuff.
В таких обстоятельствах закон бесполезен. In such circumstances, law is useless.
Так много органичных социальных действий происходят в Google, что компания решила сформировать команду социальной ответственности для поддержки таких действий. There is so much organic social action all around Google that the company decided to form a social responsibility team just to support these efforts.
В таких вопросах всегда всё не просто. That kind of makes it a big deal.
Вот один из таких путей. Well, here is one such way.
Наилучшим противоядием от таких пороков служат ясные формальные правила, так как они созданию неформальный барьер, от которого так зависит общество. A clear structure of formal rules is the best antidote to these flaws, for they bolster the informal customs on which so much in society depends.
Таких отрывов просто не бывает в округе Кук. That kind of gap just doesn't exist in Cook county.
Только при наличии таких полей Only if there are such fields
Мы видим это в событиях, таких, как недавно в Мумбаи. И мы видим, что теперь гораздо легче сообщить информацию, чем потребить её. We're seeing this in events like Mumbai recently, where it's so much easier to report now than it is to consume it.
По мере просмотра контракта мы увидим множество таких записей на полях. There’s a lot of that kind of writing in the margins that we’ll be referring to as we go through the contract.
Отрицательные последствия таких излишеств серьезны. The negative impact of such redundancies is serious.
Даже в авторитарной стране такой как Китай, потеря таких доходов, не говоря уже о злобе 300 млн зависимых от никотина курильщиков, делает запрет огромной проблемой. Even in an authoritarian country like China, the loss of so much income, not to mention the ire of 300 million addicts, would make prohibition a huge challenge.
Есть что-то приятное в таких происшествиях и просто в возможности продолжать. There's something gratifying about taking that kind of a beating and just being able to continue on.
В парке много таких птиц. There are many such birds in the park.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.