Exemples d'utilisation de "таковые" en russe
Хотя многие из этих опасений ассоциируются с данным сектором, а не с характером собственности на инвестиции как таковые, в условиях, когда основная часть капиталовложений осуществляется транснациональными корпорациями, иностранная собственности на активы и виды деятельности не может не являться проблемой.
Although many of these concerns are associated with the sector rather than with the ownership of investments per se, in circumstances where the bulk of the investment is carried out by TNCs the foreign ownership of assets and activities cannot but be an issue.
Настройте действия персонала, если таковые используются.
Set up personnel actions, if you’re using them.
Настройте одалживаемые номенклатуры, если таковые используются.
Set up loan items, if you’re using them.
Убирающиеся подножки, если таковые установлены, должны удовлетворять следующим требованиям:
Retractable steps, if fitted, shall comply with the following requirements:
Если таковые имеются, симулятор запросит Вашего разрешения на их установку.
If there are some, it will ask for your permission to download them
общая сумма контрактных поступлений, если таковые имеются, может быть определена достоверно;
Total contract revenue, if any, can be measured reliably;
Немногие из этих людей, если таковые вообще были, поддались убеждениям нацистов.
Few of these men, if any, were convinced Nazis.
отверстия для доступа в этих переборках, если таковые имеются, оборудованы водонепроницаемыми дверями;
In which the access openings, if any, in these bulkheads are fitted with watertight doors;
вспомогательное оборудование и его накопители энергии, если таковые имеются, должны быть изолированы.
the auxiliary equipment and its energy storage devices, if any, shall be isolated.
утверждать запросы на выход из группы и присоединение к ней (если таковые имеются);
Approve member depart or join requests (if available)
Кажется, мало, кто из чеченских боевиков признаёт его как командира, если таковые вообще есть.
There seem to be few, if any, fighters in Chechnya who recognize him as commander;
Получившийся в результате спектр должен показать отпечатки органических молекул в образцах, если таковые имеются.
The resulting spectrum should reveal the chemical fingerprints of any organic molecules in the rocks.
Она рассмотрит также любые другие предложения ассоциаций прогулочного плавания в Европе, если таковые будут представлены.
It shall also consider other proposals, if any, submitted by the recreational craft associations in Europe.
Упаковочные инструкции, если таковые существуют, следует включать в заказ на покупку, чтобы избежать использования специального бланка.
Where packing instructions exist, they should be included in the purchase order, thus avoiding the use of a special form.
Они применяются к вышеуказанному программному обеспечению, включая носители, на которых вы его получили (если таковые имеются).
They apply to the software named above, which includes the media on which you received it, if any.
стандарт на конструкцию сосудов под давлением, проектировочные и рабочие чертежи компонентов и сборочных узлов, если таковые имеются;
pressure receptacle design standard, design and manufacturing drawings, showing components and subassemblies, if any;
Управляющие ПРООН получили напоминание о необходимости своевременной подготовки оценок результатов работы и выявления недостатков, если таковые имеются.
Managers at UNDP have been reminded to prepare timely performance assessments and identify weaknesses in performance, when appropriate.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité