Exemples d'utilisation de "такого рода" en russe

<>
Traductions: tous881 such260 autres traductions621
Такого рода "безопасности" сегодня недостаточно. This kind of “security” is not sufficient.
Тяжелые сверла, отбойники, такого рода вещи. Heavy duty drills, diggers, that sort of thing.
Общественность очень тревожат правонарушения такого рода. The public are very concerned by this type of delinquency.
Такого рода разрушительную деятельность легко порицать. It is easy to deplore this type of destruction.
Такого рода руководство, по-прежнему существует. This kind of leadership still exists.
Размер обязательств такого рода весьма внушителен. The scale of these obligations is monumental.
Такого рода исследования очень дорого обходятся. It gets very expensive to do this research.
Множество компаний применяют персонализацию такого рода. There are a whole host of companies that are doing this kind of personalization.
Такого рода поступки кружат девушкам голову. That kind of thing tends to turn a girl's head.
Тем не менее, вещи такого рода есть. But nevertheless, those sorts of things are out there.
Такого рода модели предоставляют нам огромные возможности. There are some tremendous opportunities to be had from this kind of framework.
Поэтому жесткие решения такого рода не проходят». So you don’t get those kinds of tough decisions.”
И я не потерплю такого рода грубые. And I will not stand for this type of blatant.
Такого рода группы часто работают в ячейках. This kind groups often work in cells.
Можно поискать и другие примеры такого рода. One can find other examples of this kind.
Ты хотел бы выполнить такого рода атаку? Would you like to carry out a suicide attack?
Гос департамент контролирует продажу такого рода оборудования. State Department monitors sales of that kind of hardware.
Я не хотел быть такого рода стилистом. I didn't want to be a stylist in this way.
Такого рода группировка облегчает восприятие и понимание информации. This type of grouping can make your information easier to read and understand.
Паника достаточно редка в такого рода чрезвычайных ситуациях. Panic is rare in emergencies.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !