Exemples d'utilisation de "такт" en russe
14 такт, слабая доля, больше звука, больше смычка.
So 14, with the upbeat, a little bit more sound, more bow.
У меня есть истории с юмором, например "Мертвый такт".
I have some stories that are humorous, like "Dead Beats."
Робин покачивала головой в такт а еще она кричала "Бросай фанк"
There's Robin rhythmically nodding her head and shouting out a request for "Give Up the Funk"
Расслабься, он также намекнул, что мой врачебный такт оставляет желать лучшего.
Relax, he also implied my bedside manner was a little off.
Не надо срываться на мне, если ваш врачебный такт стоит вам пациентов.
Don't take it out on me if your bedside manner is costing you patients.
Ну, я бы не дал ему высшей оценки за его врачебный такт.
Well, I wouldn't give him full marks for his bedside manner.
Она сразу же вскочила на ноги и начала двигаться в такт музыке.
And the minute they left the room, she said, she was on her feet, moving to the music.
Я понимаю, что вы переволновались, но все-таки, не следует забывать такт.
I know you were overexcited, but don't be tactless.
наибольшая подача топлива за один такт при частоте вращения, соответствующей заявленной номинальной мощности;
the highest fuel delivery per stroke at the speed of declared rated power;
Когда вы гуляете по лугам, он вибрирует в такт вашим шагам, пытаясь ухватить органические остатки.
When you walk across landscapes, it leaps up in the aftermath of your footsteps trying to grab debris.
Единственное, что я увидела в зеркале, я назвала безумием то, как вы играли, ваши ударения на последний такт.
The one whom I saw in the mirror I named as you did, as you still do, With that emphasis on the last syllable.
Ваша работа будет заключаться в помощи главному медицинскому офицеру и обучении терпеть его властное поведение и отвратительный врачебный такт.
Your job will be to assist the Chief Medical Officer and learn to tolerate his overbearing behavior and obnoxious bedside manner.
В итоге, большая часть вошла в такт, подчиняя все больше и больше метрономов, пока вся группа не стала 100% синхронизированной.
Eventually, a majority emerged, forcing more to fall in line until the group became 100% synchronized.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité