Ejemplos del uso de "танце живота" en ruso

<>
Но вы знаете, как совершенство выражено в танце живота? But do you know how perfection is expressed in belly dancing?
Я его когда-то брала на занятия танцем живота. I used to take him with me to belly dancing class.
Я предпочитаю смотреть, Стэн, танец живота. I'd rather watch Stan belly dance.
Да кто же водит девятилетнего мальчишку на танцы живота? Who takes a nine-year-old boy belly dancing?
Индийское как танец дождя или как танец живота? Indian like rain dance or belly dance?
Вчера я переел лакрицы и до утра танцевал танец живота. I got all jacked up on licorice last night and I was belly dancing till dawn.
Марсело, это Яиса, она очень гибкая и умеет танцевать танец живота. Marcelo, She's Liza and she does contortion and belly dancing.
Эй, пап, я просто хотела, чтобы ты знал, что бабушка Тоби подвернула лодыжку на занятиях по танцу живота. Hey, Dad, I just wanted to let you know that Toby's grandmother sprained her ankle in some belly dancing class.
При инфекционных заболеваниях могут возникать язвы в области гениталий, жалобы при мочеиспускании, выделения, боли внизу живота, а также пузырьки или уплотнения. The infectious diseases can cause ulcers in the genital area, discomfort when urinating, discharge, lower abdominal pain and blisters or warts.
На столе лежит книга о танце. There is a book on dancing on the desk.
Очень быстро в невесомости дряхлеют мышцы живота, таза, падает способность к выталкиванию плода. Stomach and pelvic muscles usually quickly degenerate in weightlessness; the ability to push out the embryo is reduced.
Между тем, Стерн с коллегами предположили, что неустойчивые льды на поверхности планеты и ее разряженная атмосфера взаимозависимы, они изменяются в медленном и сложном танце, при этом перемещение льда носит сезонный характер: он то испаряется с тускло освещенного летнего полюса, то конденсируется в кромешной мгле, скрывающей зимний полюс. Meanwhile, theoretical work by Stern and others suggested that the planet’s volatile surface frosts and its tenuous atmosphere were locked in a slow, complex dance, with ice continually migrating with the changing seasons, evaporating from the dimly sunlit summer pole and condensing in the Stygian darkness of the winter pole.
Изображения частей тела, например, живота, ягодиц или груди, даже без сексуального подтекста Images focused on individual body parts, such as abs, buttocks or chests, even if not explicitly sexual in nature
Таким образом, в этом причудливом танце, где крупные партии и важные кандидаты знают, что лучше начинать позже, настоящими бенефициариями сегодняшнего цирка СМИ являются кандидаты без какого-либо реального шанса на победу: So in this bizarre dance, where the big parties and important candidates know that it is better to start later, the real beneficiaries of today's media circus are the candidates without any real chance of winning:
Пять ножевых ранений на правой стороне груди и живота, один край ножа зазубрен. Five stab wounds to the right side of the chest and abdomen, one edge of the knife was serrated.
Даже когда футбол не приводит к настоящему кровопролитию, он вызывает сильные эмоции - примитивные и племенные - напоминая дни, когда воины наносили на лицо краску и прыгали вверх-вниз в воинственном танце, крича, подобно обезьянам. Even when football doesn't lead to actual bloodshed, it inspires strong emotions - primitive and tribal - evoking the days when warriors donned facial paint and jumped up and down in war dances, hollering like apes.
Если ты будешь со мной говорить, я не смогу сосредоточиться на танце. If you talk to me, I can't concentrate on the dance moves.
Чуть выше живота, чуть ниже сердца. Just above the stomach, just below my heart.
В танце два тела повторят движения друг друга. The best thing about dancing is the body contact.
У него сильные повреждения головы и низа живота. The damage to his head and lower abdomen is severe.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.