Exemples d'utilisation de "танцевал" en russe
Не долго музыка играла, не долго фраер танцевал.
The music didn't play for long, the lame John's dance was pretty short.
Он позвал Лизавету Ивановну и танцевал с нею бесконечную мазурку.
He therefore engaged Lizaveta Ivanovna and danced an endless mazurka with her.
Он всю жизнь танцевал в оперетте, поэтому головку умеет держать.
All life he was dancing in operettas, so he knows how to hold himself.
Вчера я переел лакрицы и до утра танцевал танец живота.
I got all jacked up on licorice last night and I was belly dancing till dawn.
Ты хочешь, чтобы я танцевал с женщиной, с которой ты спишь?
You want me to go dancing with the woman who shares your bed?
Я танцевал под Мадонну, я пил Мерло, почему я ничего не чувствую?
I danced to Madonna, I drank merlot, how come I don't feel anything?
У второго был синяк под глазом, но вскоре он опять пил и танцевал.
The other guy had a black eye, but he was dancing again in no time.
Ну, я и не ожидал что, тот, кто никогда не танцевал танец вощеной бумаги, поймет нас.
Well, I wouldn't expect someone who's never made the wax paper dance to understand.
И затем у нас были сольные танцы, когда один человек танцевал, а все остальные показывали на него.
And then we had dance solos where only one person would dance and everybody would point to them.
Впервые я встретилась с мистером Дарси на балу, где он танцевал только четыре танца, хотя джентльменов было меньше, чем дам.
The first time I ever saw Mr. Darcy was at a ball, where he danced only four dances, though gentlemen were scarce, and more than one lady was in want of a partner.
Дорогая, если ты переживаешь из-за вашей разницы в возрасте, он танцевал и с ней еще в Кировском театре, а мы с ней почти одногодки.
If you're worried about mutton dancing with lamb, dear, he's been partnering her at the Kirov and she's practically my age.
Во-первых, если вы по духу близки к тому парню без майки, что танцевал в одиночку, не забывайте, насколько важно принять первых последователей в качестве равных; что бы было ясно, что это всё ради движения, а не ради вас
So first, if you are the type, like the shirtless dancing guy that is standing alone, remember the importance of nurturing your first few followers as equals so it's clearly about the movement, not you.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité