Exemples d'utilisation de "танцуют" en russe
И если я задерживаю свой курсор, они немного танцуют.
And if I hold down my cursor, they do a little dance.
Мьюзиклы это забавные фильмы, в которых танцуют и поют.
Musicals are fun movies with singing and dancing.
Пересекая время, насекомые из прошедших веков живо танцуют в янтаре.
Transcending time, the insects of ages gone past dance livelily in amber.
Прямо сейчас дедушка и мама танцуют вместе, это так отвратительно.
Right now the grandfather and the mother are dancing together disgustingly.
Другие танцуют, кружатся и водят хороводы, чтобы достичь такого состояния.
Others use dancing, spinning and circling to promote self-transcendence.
А это офиуры, они испускают световые полосы, которые танцуют вдоль их щупалец.
And there are brittle stars that produce bands of light that dance along their arms.
Четверо парней танцуют на беговых дорожках, никакого монтажа, все снято одним махом.
Four guys dancing on treadmills, no cuts, just a static camera.
Я не стану с тобой танцевать под бомбами, потому что все танцуют.
I will not side with you or dance to bombs because everyone is dancing.
Никто уже не удивляется, видя, как убеленные сединами танцуют, поют и обнимаются.
No one is surprised to see grey-haired people dancing and singing and petting.
И вот они вместе танцуют этот весёлый, жизнерадостный танец прямо на своём газоне.
And soon they were all dancing this joyous, exuberant dance right there on their lawn.
Но слишком часто рынки танцуют под дудку причуд и иллюзий, если не открытого обмана.
But too often markets dance to fad and illusion, if not outright fraud.
Иногда они идут в клуб, где танцуют парни, и женщины могут трогать их руками.
Oh, sometimes, they'll go to a club where a guy dances for them and they can touch him.
В одной из них мы едем в кино и видим эту площадку, на которой танцуют.
In one, we're driving to the movies and we see this barn where they're having a dance.
люди влюбляются, ходят в школу, на работу и в больницу, разводятся, танцуют, играют и просто продолжают жить?
do you know that people fall in love in war and go to school and go to factories and hospitals and get divorced and go dancing and go playing and live life going?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité