Exemples d'utilisation de "таню" en russe
Мне нужно поговорить с Таней, немедленно, пожалуйста.
I need to speak to Tania straight away, please.
На полярную орбиту выведен спутник Тань Цэ 2, запущены научные экспериментальные спутники Ши Цзиань 6 серии А и В, а пилотируемый космический аппарат Шэнь Чжоу VI с двумя астронавтами на борту успешно выполнил пятидневный полет в космос.
The polar orbit satellite Tan Ce 2 and scientific experiment satellites such as the Shi Jian 6, A and B, satellites had been launched and the Shen Zhou VI manned spacecraft carrying two astronauts had successfully completed its five-day flight.
Чейд-Мэн Тань, основатель Института лидерства «Ищи внутри себя» и организатор курсов осознанности и медитации в компании Google, заявил однажды журналу Wired: «Каждый понимает, что этот эмоциональный интеллект – это хорошая штука для его карьеры, а каждая компания знает, что, если у её сотрудников есть ЭИ, тогда она заработает чёртову кучу денег».
As Chade-Meng Tan – the founder of the Search Inside Yourself Leadership Institute, which provides mindfulness and meditation courses to Google – told Wired magazine, “Everybody knows this EI thing is good for their career, and every company knows that if their people have EI, they’re gonna make a shitload of money.”
Когда нейробиолог Таня Сингер (не имеет никакого отношения ко мне) попросила Рикарда принять участие в “сострадательной медитации”, в то время как его мозг сканируется, она была удивлена не увидев активности в той области мозга которая, как правило, активна, когда люди сопереживают чужой боли.
When the neuroscientist Tania Singer (no relation to me) asked Ricard to engage in “compassion meditation” while his brain was being scanned, she was surprised to see no activity in the areas of his brain normally active when people empathize with the pain of others.
На том же заседании было решено, что кандидаты на должности заместителей Председателя, одобренные Группой африканских государств — Кайре Мунионганда Мбуэнде (Намибия); Группой восточноевропейских государств — Таня Рагуз (Хорватия); и Группой государств Латинской Америки и Карибского бассейна — Ана Бьянчи (Аргентина), будут выполнять эти функции в ходе совещания до их официального избрания в начале семнадцатой сессии Комиссии.
At the same meeting, it was agreed that the candidates for Vice-Chairpersons endorsed by the African States Group, Kaire Munionganda Mbuende (Namibia); the Eastern European States Group, Tania Raguz (Croatia); and the Latin American and Caribbean States Group, Ana Bianchi (Argentina); would act in that capacity during the Meeting until their formal election at the beginning of the Commission's seventeenth session.
Давай признаем, Таня, твоя почасовая ставка очень дорогая.
Let's face it, Tanya, your hourly rate is too high.
Ах, не обращай внимание, Таня, он тут известный балабол.
Oh, ignore him, Tanya, he's all mouth and no trousers.
На момент предполагаемой смерти Тани и Коннора, она делала ежемесячные взносы Церкви Святой Абигейл.
At the time of Connor and Tanya's supposed death, she was making monthly tithe checks to St. Abigail's church.
Таня залезла в машину к этому парню, и скажем так, окна стали запотевать изнутри.
Tanya got into the car with this guy, and let's just say, the windows were fogging up.
Таня поломала руку, упав с качелей, и её гипс вызвал много волнения среди детей в школе.
Tanya had broken her arm falling from a swing, and her cast had caused much excitement amongst the other kids at the school.
Ну, если бы я был вами Таня, то я начал бы проверку всего блока подачи воздуха.
Well, if I was you Tanya, I'd start a check on the whole air supply unit.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité