Exemples d'utilisation de "тарелку" en russe avec la traduction "plate"
Мама выкладывала на тарелку верхушки репы и моллюски.
Mum used to put out a plate of turnip tops and cockles.
Держите разум открытым, сердце - чистым и тарелку наполненной.
Keep your mind open, your heart pure, and your plate full.
И положив на тарелку, ты получишь настоящий бардак.
And put them on a plate, you could have a really, truly hot mess.
Принеси нам икру, шашлык и тарелку маринованных грибов.
Uh, bring us the caviar, shashlik, and a plate of pickled mushrooms.
Что значит, что мы приземлились на чёртову металлическую тарелку.
Which means that you landed us on a goddamn iron plate.
Ах, тарелку разносолов, починить водосток, сходить на благотворительный обед.
Yeah, plate of pickles, fix the gutters, charity dinner.
О, соус был так восхитителен, я практически облизал свою тарелку.
Oh, the sauce was so delicious, I practically licked my plate.
И ты можешь просто просунуть тарелку с едой под дверь.
And you can just slide a plate of food under the door.
Свидетели говорят, что он попробовал голубя и погрузился носом в тарелку.
Witness said that he took one bite of his squab and did a nose dive into his plate.
Одна горстка заменяет целую тарелку макарон, жареную курицу, овощи сыр и фркуты.
A handful of these is like eating a plate of pasta, roast chicken, vegetables cheese and fruit.
Они пустили по кругу тарелку для сбора денег, и собрали, типа, 12 баксов.
They passed around this collection plate, and there were like, $12.
Итак, он только что уронил тарелку с сосисками на пол, на новый ковер.
So he's just spilled a plate of sausages on the floor, on the brand-new carpet.
Он отрезал свои гениталии, и затем подал их на ужине по 250$ за тарелку.
He removed his own genitals, and then served them at a dinner party for $250 plate.
Сегодня обычное североамериканское блюдо путешествует 2 400 километров (1 491 миль) с поля на тарелку.
The average North American meal now travels 2,400 kilometers (1,491 miles) from field to plate.
На этот раз мы узнали, что в самом канале водились устрицы, размером с обеденную тарелку.
We also learned at this time that you could eat an oyster about the size of a dinner plate in the Gowanus Canal itself.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité