Exemples d'utilisation de "твердая частица" en russe avec la traduction "solid particle"
Traductions:
tous7
solid particle7
Пыль- твердые частицы вещества или смеси, суспендированные в газе (как правило, в воздухе);
Dust means solid particles of a substance or mixture suspended in a gas (usually air);
Параметры отделителя VPR снимаются для коэффициента уменьшения концентрации обладающих электрической подвижностью твердых частиц диаметром 30, 50 и 100 нм.
The VPR shall be characterised for particle concentration reduction factor with solid particles of 30 nm, 50 nm and 100 nm electrical mobility diameter.
Это только причудливое название для веществ, таких как краска и майонез, которые состоят из крошечных твердых частиц взвешенных в жидкости.
This is just a fancy name for substances like paint and mayonnaise which consist of tiny solid particles suspended in a liquid.
Линия должна быть снабжена нагретым фильтром (FH) с эффективностью 99 % для частиц ? 0,3 мкм с целью извлечения твердых частиц из постоянного потока газа, требующегося для анализа.
The heated sampling line shall be fitted with a heated filter (FH) 99 per cent efficient with particles 0.3 μm, to extract any solid particles from the continuous flow of gas required for analysis.
Линия должна быть снабжена нагретым фильтром (FH) с эффективностью 99 % для частиц ? 0,3 мкм с целью извлечения твердых частиц из постоянного потока газа, требуемого для анализа.
The heated sampling line shall be fitted with a heated filter (FH) 99 per cent efficient with particles * 0.3 μm, to extract any solid particles from the continuous flow of gas required for analysis.
Болгария установила ПЗОВ для трех классов тяжелых металлов (с 1993 года), которые включают свинец, кадмий и ртуть, и ПЗОВ твердых частиц для десяти категорий новых стационарных источников (с 1993 года).
Bulgaria has ELVs for three classes of heavy metals (from 1993) that include lead, cadmium and mercury, and ELVs for solid particles for ten categories of new stationary source (from 1993).
Должно быть представлено свидетельство, подтверждающее, что газы и твердые частицы, выделяющиеся при раскрытии подушки безопасности, в силу своего характера, концентрации и температуры не могут причинить серьезного вреда водителю и пассажирам транспортного средства.
A certificate shall be presented stating that the nature, concentration and temperature of the gases and solid particles released on deployment of an airbag are not such as to be liable to injure seriously the occupants of the vehicle.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité