Exemples d'utilisation de "твердых частиц" en russe avec la traduction "particulate matter"

<>
Пороговые уровни воздействия твердых частиц (ТЧ) на материалы; Threshold levels for effects of particulate matter (PM) on materials;
2003 год:- Обновленный доклад по вопросу об опасности твердых частиц для здоровья человека. 2003:- Updated review of the health risk of particulate matter.
изучение зависимости " источник-рецептор " для серы, азота, озона и взвешенных твердых частиц (масса ТЧ). A consideration of the source-receptor relationships for sulphur, nitrogen, ozone and suspended particulate matter (PM mass).
для Соединенных Штатов Америки- национальную норму качества окружающего воздуха для озона [и твердых частиц]. For the United States of America, the National Ambient Air Quality Standard for ozone [and particulate matter].
NOy и NHx представляют собой основную, хотя и не единственную составляющую вторичных твердых частиц (ТЧ). NOy and NHx are the main but not the only components of secondary particulate matter (PM).
На основе полученных зависимостей " доза-реакция " определены пороговые уровни загрязняющего воздействия твердых частиц (ТЧ10) на материалы. Threshold levels for effects of particulate matter (PM10) on materials were identified for soiling of materials based on developed dose-response functions.
Туманоотделители можно использовать для удаления капель ртути, капель воды или твердых частиц из охлажденных газовых потоков. Mist eliminators can be used to remove mercury droplets, water droplets, or particulate matter from the cooled gas streams.
проведение рабочего совещания по итогам стратегии мониторинга ЕМЕП и национальным оценкам твердых частиц (ТЧ) (Целевая группа); Hold a workshop on the outcome of the EMEP Monitoring Strategy and the national particulate matter (PM) assessments (Task Force);
Осаждение твердых частиц на замещающую поверхность (PMdep) в наветренном положении как функция концентрации частиц в воздухе (ТЧ10) Particulate matter deposition to the surrogate surface (PMdep) in wind-exposed positions as a function of particle air concentration (PM10)
Целевая группа по здоровью провела многодисциплинарный анализ, предназначенный для оценки воздействия взвешенных твердых частиц на здоровье человека. The Task Force on Health conducted a multidisciplinary analysis aiming at the assessment of health impacts of suspended particulate matter.
Из 15 городов мира с самыми высокими уровнями содержания твердых частиц в воздухе 12 располагаются в Азии. Of the 15 cities in the world with the highest levels of particulate matter, 12 are located in Asia.
Руководящий орган четко указал на необходимость усиления работы над взаимосвязями " источник-рецептор " и по тематике твердых частиц (ТЧ). There was a clear signal from the Steering Body of the need to strengthen work with regard to source-receptor relationships and particulate matter (PM).
На моторизованный транспорт, в настоящее время, приходится половина преждевременных смертей от твердых частиц окружающей среды в 34 странах ОЭСР. Motorized transport now accounts for half of premature deaths from ambient particulate matter in the 34 OECD countries.
Г-жа Светлана Циро (МСЦ-З) привела описание эффективности и проверки достоверности модели ЕМЕП в отношении взвешенных твердых частиц. Ms. Svetlana Tsyro (MSC-W) described the performance and verification of the EMEP model for suspended particulate matter.
Технологии ограничения выбросов твердых частиц включают электростатические осадители (ЭСО), тканевые фильтры (ТФ), называемые также " рукавными фильтрами ", и скрубберы частиц (СЧ). Particulate matter control technologies include electrostatic precipitators (ESPs), fabric filters (FFs) (also called “baghouses”) and particulate scrubbers (PS).
2002 год:- Начало осуществления новой программы испытания материалов с целью изучения коррозионного воздействия подкисляющих веществ и твердых частиц на материалы. 2002:- Start of new exposure programme to study the effects of acidifying compounds and particulate matter on the corrosion of materials.
Такой аспект, как элементарный состав катионов оснований, можно было бы включить в схему химического содержания для антропогенных выбросов твердых частиц. The base cation element contents could be incorporated into the chemical composition scheme for anthropogenic particulate matter emissions.
Распространенными загрязнителями в городах являются углеводороды, не относящиеся к гомологическому ряду метана, оксиды азота, двуокись серы и различные виды твердых частиц. Common pollutants in urban areas are non-methane hydrocarbons (NMHCs), nitrogen oxides, sulphur dioxide and various types of particulate matter.
решила принять меры по улучшению информации о факторах выбросов твердых частиц (по всем секторам), включая их химический состав, размер и количество; Agreed to take action to improve emission factor information on particulate matter (across all sectors), including chemical speciation, particle size and number;
Существующие в настоящее время уровни твердых частиц (ТЧ) оказывают значительное вредное воздействие на здоровье человека и способствуют коррозии и порче материалов. Current levels of particulate matter (PM) were leading to severe effects on human health and contributing to corrosion and soiling of materials.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !