Exemples d'utilisation de "творческий" en russe
Ну, в нашей компании артист имеет полный творческий контроль.
Well, at Big Machine, we give our artists complete creative control.
Безусловно, имеются разнообразные воздействия культуры копирования на творческий процесс.
Now of course, there's a bunch of effects that this culture of copying has on the creative process.
Я просто пытаюсь подкинуть тебе идеи, чтобы творческий сок потёк.
I'm just tryin 'to throw out ideas, get the creative juices flowing.
В выгодном положении оказался и творческий сектор, благодаря Би-Би-Си.
The creative sector has benefited as well, thanks to the BBC.
Мы ценим ваш творческий вклад в создание более качественных моментальных статей.
We value your creative input.
Как реализовать свою идею: узнайте, как воплотить в жизнь творческий замысел.
Bring your idea to life: Structuring your creative idea to develop a story.
И даже творческий расчет сторонников экономической теории предложения не изменит этот результат.
Nor will creative supply-side accounting alter that outcome.
Иными словами, первая [Ассамблея] — это творческий орган, а последний [Совет Безопасности] — орган действия».
In other words, the former [the Assembly] is a creative body and the latter [the Security Council] an organ of action.”
Для будущего прогресса необходим симбиоз лабораторных и клинических исследований, а также творческий потенциал ученых.
Future advances will require the interaction of laboratory research, clinical case studies, and the imagination of creative thinkers.
Книги выживут благодаря своей утилитарной ценности, но творческий процесс, в котором они рождаются возможно - умрет.
Books will survive because of their utilitarian value, but the creative process in which they arise may not.
если у вас нет денег, но вы достаточно творческий и решительный человек, вы достигнете цели.
If you don't have the money, but you're creative and determined enough, you find the way.
Он был творческий, щедрый, веселый, ласковый и талантливый, и я буду очень скучать по нему.
He was creative, generous, funny, loving and talented, and I will miss him dearly.
Его творческий директор, Дуглас Гамильтон, говорит что хотел использовать силу музыки, чтобы люди выполнили "свой национальный долг".
Its creative director, Douglas Hamilton, says he wanted to use the power of music to make people perform their "national duty."
Перед этим новый президент должен развязать творческий потенциал Америки в повышении энергетической эффективности и развитии чистых технологий.
Ahead of that, a new president should unleash America’s creative potential in boosting energy efficiency and developing clean technologies.
Kaждыe семь лет дизайнер Штефан Загмайстер закрыват свою нью-йоркскую студию на годовой творческий отпуск, чтобы освежить творческое мировоззрение.
Every seven years, designer Stefan Sagmeister closes his New York studio for a yearlong sabbatical to rejuvenate and refresh their creative outlook.
Посмотрите, какой творческий подход использовали другие рекламодатели при создании кольцевых галерей. Так, вы сможете получить идеи для вашей собственной кампании.
Check out creative ways other advertisers have used the carousel format to get ideas for your own campaign.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité