Exemples d'utilisation de "тезисов" en russe

<>
Мы будем играть в "Вывеси 95 тезисов на церковной двери"? Are we gonna play Pin the 95 Theses on the Church Door?
На протяжении нескольких десятилетий, предшествовавших появлению тезисов Лютера, книгопечатники Виттенберга публиковали в среднем лишь восемь книг в год, все эти книги были на латыни и предназначались для местной университетской аудитории. In the decade before Luther’s theses, Wittenberg printers published, on average, just eight books annually, all in Latin and aimed at local university audiences.
«95 тезисов» Мартина Лютера, вывешенные им на двери Замковой церкви в немецком городе Виттенберге (одновременно он отправил их копию своему боссу – кардиналу Альбрехту Бранденбургскому), сегодня принято считать той искрой, из которой разгорелась протестантская Реформация. Today, Martin Luther’s “95 Theses,” posted at the Castle Church in Wittenberg, Germany (he simultaneously sent a copy to his boss, Cardinal Albrecht von Brandenburg), are widely recognized as the spark that started the Protestant Reformation.
Но вместо этого мы получили "95 тезисов" Мартина Лютера, Реформацию и, как вы знаете, Тридцатилетнюю войну. Одну вещь эти все предсказания мира поняли верно: когда в обществе начинает циркулировать много новых идей, оно меняется. Instead, what we got was Martin Luther's 95 Theses, the Protestant Reformation, and, you know, the Thirty Years' War. All right, so what all of these predictions of world peace got right is that when a lot of new ideas suddenly come into circulation, it changes society.
Вот поэтому печатная машина имела успех, и поэтому Мартин Лютер повесил свои 90 тезисов на дверь церкви, потому что он жаловался, что католическая церковь сошла с ума, печатая и продавая индульгенции в каждом городе и деревне по всей Западной Европе. That is why the printing press succeeded, and that is why Martin Luther nailed his 90 theses to the door: because he was complaining that the Catholic Church had gone amok in printing out indulgences and selling them in every town and village and city in all of Western Europe.
Это называется тезис Чёрча-Тьюринга. This is called the Churchв "Turing thesis.
И существуют доказательства, подтверждающие этот тезис. Evidence exists for this thesis.
Отныне ее следует читать: "тезис - антитезис - хаос". From now on, it will have to be read as follows: “thesis – antithesis – chaos”.
Есть серьезные основания сомневаться в этом тезисе. There are good reasons to doubt this thesis.
Сестра Корвин писала тезис о перемещении чувствительности, она завет это эхом жизни. Sister Corvin has written a thesis on the migration of sentience, she calls it the echo of life.
С этим тезисом связано только одно затруднение: он, по-видимому, не верен. There’s only one problem with this thesis: it doesn’t appear to be true.
В своем материале он высказывает немало разных идей, но центральный его тезис выглядит так: The piece makes a number of arguments, but its central thesis is the following:
Вместо того, чтобы опровергнуть тезис о связи расы и низкого IQ, данные Линна подтверждают его. Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.
Смотри, я проверил тот левый почтовый аккаунт, который ты завёл для своего мнимого Тезиса 95. Listen, I checked that, dummy email account you set up for your fake 95 Theses thing.
Тезис Родрика заключается в том, что несмотря на то, что экономика только одна, существует множество рецептов успешного развития. Rodrik's thesis is that though there is only one economics, there are many recipes for development success.
Доктор наук по педиатрии, медицинский факультет Каирского университета, 1986 год (докторская диссертация " Клинические и радиологические исследования случаев гидроцефалия ", тезисы) in paediatrics, Faculty of Medicine, Cairo University, 1986 (M.Sc. thesis on clinical and radiological studies in cases of hydrocephalus)
Это небесспорный новый тезис, развенчивающий «миф» об эффективной и хорошо оснащенной военной машине нацистов, которая якобы превосходила британцев, все делавших «на коленке». The controversial new thesis, which seeks to challenge the “myth” of an efficient and well equipped Nazi war machine versus the make-do-and-mend British, is propounded in a new book by historian James Holland.
Я недавно обсуждал тезис технологической стагнации с Тилем и Каспаровым, к которым присоединился пионер шифрования Марк Шаттлворт, на нашей встрече в Оксфордском университете. I recently debated the technological stagnation thesis with Thiel and Kasparov at Oxford University, joined by encryption pioneer Mark Shuttleworth.
Борьбу за президентский замок вы начали с тезисами о материальной и уголовной ответственности политиков и об обратных имущественных декларациях на сумму выше двадцати миллионов. You set out on your castle siege with a thesis on the material and criminal responsibilities of politics, and a retroactive financial disclosure of assets over twenty million.
Конечно же, это никак не соответствует тезису о том, что «вся эта прогнившая структура с треском развалится!» (слова Гитлера о Советском Союзе — прим. перев.). That’s not consistent with a thesis of “the whole rotten structure will soon come crashing down!”
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !