Beispiele für die Verwendung von "текстам" im Russischen
Используемые материалы будут включать мультимедийные CD-ROM в дополнение к текстам и рабочим тетрадям курса.
Materials used will include multimedia CD-Roms in addition to course texts and worksheets.
Предполагается, что Рабочая группа примет окончательное решение по этим текстам на своей сороковой (специальной) сессии.
The Working Party is expected to take a final decision on these texts at its fortieth (special) session.
Техническая помощь также оказывается через систему ППТЮ, предназначенную для сбора и распространения прецедентного права по текстам ЮНСИТРАЛ.
Technical assistance also took the form of the CLOUT system for the collection and dissemination of case law on UNCITRAL texts.
Наконец, он выражает признательность секретариату за его мероприятия по оказанию технической помощи и сбор и распространение прецедентного права по текстам ЮНСИТРАЛ.
Lastly, he expressed appreciation for the secretariat's technical assistance activities and its collection and dissemination of case law on UNCITRAL texts.
Дальнейшие исправления к текстам предложений по поправкам, принятым Административным комитетом в октябре 2000 года, на французском и русском языках содержатся в Corr.
Further corrections to the French and Russian texts of the amendment proposals adopted by the Administrative Committee in October 2000 are contained in Corrs.
Комиссия с удовлетворением отметила продолжающуюся работу в рамках системы, которая была создана для сбора и распространения прецедентного права по текстам ЮНСИТРАЛ (ППТЮ).
The Commission noted with appreciation the continuing work under the system established for the collection and dissemination of case law on UNCITRAL texts (CLOUT).
Кения приветствует продолжение сбора и распространения прецедентного права по текстам ЮНСИТРАЛ (ППТЮ), что является важным аспектом общей деятельности по обучению и оказанию технической помощи.
Kenya welcomed the continuing work on the collection and dissemination of case law on UNCITRAL texts (CLOUT), which was an important aspect of overall training and technical assistance activities.
Дальнейшая работа в рамках созданной системы для сбора и распространения прецедентного права по текстам ЮНСИТРАЛ (ППТЮ) будет способствовать единообразному толкованию и применению этих текстов.
Continued work under the system established for the collection and dissemination of case law on UNCITRAL texts (CLOUT) would promote the uniform interpretation and application of those texts.
Оратор дает высокую оценку работе секретариата над составлением подборки прецедентного права по текстам ЮНСИТРАЛ (ППТЮ), которая является полезным инструментом содействия единообразному толкованию и применению этих текстов.
She commended the work of the secretariat on compiling the collection of case law on UNCITRAL texts (CLOUT), which was a useful tool for promoting the uniform interpretation and application of the texts.
Шри-Ланка приветствует прогресс в деле сбора и распространения прецедентного права по текстам ЮНСИТРАЛ (ППТЮ) и была рада узнать, что к публикации подготовлено 54 выпуска ППТЮ.
Sri Lanka welcomed the progress in collection and dissemination of case law on UNCITRAL texts (CLOUT) and was happy to learn that 54 issues of CLOUT had been prepared for publication.
Практическое использование текстов ЮНСИТРАЛ в целях модернизации методов торговли и текущих деловых операциях отражено в ряде судебных решений, размещенных в базе данных о прецедентном праве по текстам ЮНСИТРАЛ.
The practical use of UNCITRAL texts in the modernization of trade practices and current business transactions is reflected in the number of judicial decisions contained in the database of the case law on UNCITRAL texts.
Начальная фраза этого пункта призвана дать ясно понять, что требования в отношении публичности, изложенные в пункте 1, не применяются к правовым текстам, о которых идет речь в пункте 2.
The opening phrase in the paragraph intends to make it clear that publicity requirements in paragraph (1) do not apply to legal texts dealt with in paragraph (2).
Начальная фраза в пункте 1 призвана дать ясно понять, что требования в отношении публичности, изложенные в пункте 1, не применяются к правовым текстам, о которых идет речь в пункте 2.
The opening phrase in paragraph (1) intends to make it clear that publicity requirements in paragraph (1) do not apply to legal texts dealt with in paragraph (2).
Библиотека имени Дага Хаммаршельда Департамента общественной информации обеспечила для пользователей доступ к полным текстам документов на всех официальных языках, имеющихся в СОД, через библиотечный каталог ЮНБИСнет (http://unbisnet.un.org).
The Dag Hammarskjöld Library of the Department of Public Information has arranged for users to be able to access all full-text documents in all official languages on ODS through direct links on UNBISnet (http://unbisnet.un.org), the Library catalogue.
В заключение он отмечает, что единому толкованию и применению текстов ЮНСИТРАЛ будут, несомненно, способствовать сбор и распространение материалов прецедентного права по текстам ЮНИСИТРАЛ (ППТЮ) на всех шести официальных языках Организации Объединенных Наций.
Lastly, the uniform interpretation and application of UNCITRAL texts would undoubtedly be promoted by the collection and dissemination of case law on UNCITRAL texts (CLOUT) in all six official languages of the United Nations.
В качестве примера участник дискуссии упомянул о Комитете Совета Безопасности, учрежденном резолюцией 1591 (2005) по Судану, в котором процесс достижения консенсуса, в том числе по текстам сообщений для печати, оказался чрезвычайно затруднительным.
As an example, a discussant raised the case of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1591 (2005), concerning the Sudan, in which the process of reaching consensus, including on the texts of press statements, was extremely difficult.
В тот момент Рабочая группа не уделила долгого времени рассмотрению первоначального текста статьи 5 и внесла лишь одно существенное изменение, добавив требование о " систематическом обеспечении доступа " к текстам, упомянутым в этой статье.
The then Working Group did not spend much time in the consideration of the original text of article 5 and made only one substantive change in it by adding the requirement of “systematic maintenance” of the texts referred to in the article.
Он поддерживает дальнейшее функционирование системы, которая была создана для сбора и распространения прецедентного права по текстам ЮНСИТРАЛ (ППТЮ), которое является ценным источником для исследований в области международной торговли с учетом последних международных событий.
It supported the continued operation of the system for the collection and dissemination of Case law on UNCITRAL texts (CLOUT), which was a valuable tool for international trade research into recent developments around the world.
На нас лежит большая моральная и социальная обязанность проявлять справедливость и любовь, что созвучно священным текстам иудаизма и христианства, в которых Господь задает Каину глубокий нравственный вопрос «где Авель, брат твой? что ты сделал?»
There is a grave moral and social duty to justice and to love which echoes in the voice of the sacred texts of Judaism and Christianity, wherein a profound moral question comes to Cain, “where is your brotherwhat have you done?”
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung